PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 关于くださいます的疑问
楼主:
johnny94
(32767)
2016-06-30 19:15:56
在大家的日本语第 41 课中,提到了てくださいます用来表示动作的授受表现(尊敬)
像是:
部长は私に旅行の写真を见せてくださいました(部长给我看旅行的相片)
部长は私を駅まで送ってくださいました(部长送我到车站)
其中に跟を是会随着句意而改变的助词,到这边我都理解。
作者:
ssccg
(23)
2016-06-30 19:51:00
就是に的一个用法,跟授受动词无关
作者:
kensun
(迷信克星)
2016-06-30 20:17:00
这里的に相当于~として的用法,类似中文的“作为…”。例:友达の结婚祝いに6000円を赠った。(作为朋友结婚的贺礼,我赠送了六千日圆)
楼主:
johnny94
(32767)
2016-06-30 20:20:00
原来如此,感谢楼上两位!
作者:
kensun
(迷信克星)
2016-06-30 20:45:00
找多一点不同的例句狂看就懂了。很常用
继续阅读
Re: [语汇] 请问"再见"到底用哪个讲法好?
kensun
[翻译] 请帮忙确认这句的内容
koizumisyou
[请益] 高雄会话班推荐
lily28
[请益] 东吴推广上级会话サロン/日文会话中高阶
samflywing
[问题] 台北补习班请益东吴or师大or樱花
katygaga
Re: [翻译] 试翻新闻求助
NaoSensei
Re: [翻译] 试翻新闻求助
kayumaco
[翻译] 试翻新闻求助
Satyrus
[翻译] 请帮我看一下翻译正不正确
koizumisyou
[请益] 高雄商用会话补习班推荐
fugimt
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com