PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] “岁时祭仪”如何翻?
楼主:
mibowlin1982
2016-06-08 01:37:06
各位好,小弟不才,目前任职于日商。身为原住民的我,准备向公司申请“岁时祭仪”作为休假事由,但不知日文该如何表现较恰当,如果翻直白一点“原住民の収获祭の日”是否可以?还请板上各位高手协助指点一下,谢谢。
作者: abc227440 (subageti)
2016-06-08 09:48:00
収获祭应该就可以了
继续阅读
[翻译] 闻き流す
dukemon
[征人] 上日文家教课的伙伴
LittleSlave
[问题] 日本语gogogo的关于ように的语法
chuliu
[问题] 师大推广部师资
k7575
[文法] “までに”开かれる的文法
jumpdc
Re: [文法] より的用法
h10840206
[募集] 日文学习line群
Adicia
[文法] てあげる和てくれる
bestguard
[文法] 想重学但苦无教材
onijima
[问题] 阴になって
dukemon
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com