[翻译] 闻き流す

楼主: dukemon (dukemon)   2016-06-08 01:13:14
Aの言叶を闻き流しつつ、竿に注意を向ける。
对A的话左耳进右耳出,同时将注意力集中于钓竿上。
闻き流し我正常翻会翻成左耳进右耳出,或是充耳不闻
但是前后文的状况是,主角正在钓鱼,而A同时跟他说话,
而主角虽然专注在钓鱼上,但他也有听跟随口回应
所以感觉充耳不闻跟左耳进右耳出有点奇怪(因为主角有听进去内容)
要翻随便听听之类的吗?用视觉来比喻的话应该是流览这种感觉吧
作者: ssccg (23)   2016-06-08 01:17:00
我觉得比较接近随便听听,绝对不是充耳不闻
作者: Joanna0402 (今、幸せです)   2016-06-08 01:19:00
没有专心在听
作者: ssccg (23)   2016-06-08 01:19:00
闻き流す不是没有听进去,是听完了(回应完了)没有放在心上
楼主: dukemon (dukemon)   2016-06-08 07:34:00
OK,明白了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com