[翻译] 中翻日,研究所毕业及兴趣

楼主: ivyxxx620 (因此)   2016-05-28 00:58:30
问题:1.我想请问“国立○○大学会计学研究所毕业“这句话,面试要讲><
2.“兴趣是游泳及写书法“
试译:1. 国立○○大学の大学院会计学科から卒业しました。
2. 趣味は水泳をすることと书道をすることです。
不知道这样讲对吗?我要硬背下来,拜托好心人士跟我讲怎么翻比较好。
另外,想请问游
泳是唸すいえいをすること吗?因为我好像有查到念别的用字,可是我不懂差别在哪里?
不好意思问题很多,我尽力翻译了,因为我不懂日文orz 可是为了面试我会拼
作者: gary71 (gary71)   2016-05-28 01:06:00
我会用“出身” 然后学科指的是大学部 研究所用“研究科”我的出身是国立○○大学会计学研究科
作者: learnbao (嘻嘻)   2016-05-28 02:47:00
是出身不是出生唷~ 另外,研究所用大学院也可以唷~你查到另外一个字应该是泳ぐ?这是动词
作者: ieoAAAA (兔天使小小)   2016-05-28 07:18:00
大学を卒业しました。趣味は水泳と书道です

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com