※ 引述《isshow (秀)》之铭言:
: 大家好,想请问各位板大,自己看一些日文,翻的中文不知道有没有地方不对,
: 或是有建议修改的地方呢?麻烦请给我一点意见和指教! 麻烦大家了! 谢谢^^"
: 文章在此
: 日:地域ブランドなど地域振兴や食品产业の活性化につながる高品质な寒地作物品种の
: 育成を目指します。
: 我们的目标是培育高品质的寒带作物品种,进而促进本土品牌的区域发展以及食品产业
: 的活力。
两边因果好像有点反了@@
修正:为促进...,我们的目标是...
修饰:为促进区域发展及活络食品产业,
我们的目标是在当地品牌培育高品质的寒带品种。
这边看了好几次,前句没看到,导致那个など的断句判断不是很容易orz
看其他板友有没有建议可以翻得更顺畅
: