PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 关于ふざける的用法
楼主:
Matori
(naotlippppppp)
2014-10-04 02:02:33
问题: 想请教版上前辈关于ふざける的用法
一般来说最常听到的是ふざけんな(不要开玩笑了)一类
今天看到的是
あのふざけたサングラスを取ると、お前もそれなりの男だ
试译: 我的试译如下
脱下那副虚张声势的墨镜,你这男人也不过尔尔
不过查了字典,并没有查到虚张声势这种用法
想请教各位我是否理解错误呢?
或著是否有更贴切的译法
不好意思麻烦各位了
谢谢!
继续阅读
Fw: [翻译] NHKトルコ 军事行动や外国部队の驻留を
TITZU
[语汇] 收信
onnanoko
[语汇] “美少女”此词
jerry9988
[疑问] 请问安卓NHK发音字典,发音道地吗?
JillJustco
Fw: [翻译] NHK香港の抗议活动 対立深まる悬念も
TITZU
[翻译] 请问这样翻译对吗?
zeat
[征人]台中 征明年日研所考试伙伴
jimmyshen3
[文法] 为何是“で”不是“と”
kudin
[心得] 这一年的书单
nadiaInochi
[资讯] 台南日语读书会征人唷!!
acetop
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com