PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[读解] “ないと”?
楼主:
lirqa
(Prankster)
2014-05-27 21:33:09
大家好:
日文圣经一问
また、どんなことがあっても、
反対者たちに惊かされることはないと。
それは、彼らにとっては灭びのしるしであり、
あなたがたにとっては救いのしるしです。
これは神から出たことです。
(ピリピ1:28)
凡事不怕敌人的惊吓,
这是证明他们沉沦,
你们得救都是出于神。
(腓立比书1:28)
请问:
反対者たちに惊かされることは“ないと”。
“ないと”的后面是不是省略了什么?
谢谢!
继续阅读
[资讯] 请问台中的补习班哪间好?
takizawa5566
Re: [翻译]关于海边的卡夫卡
feefan
[翻译]关于海边的卡夫卡
jasmineapple
[问题]日本语gogogo(1) 第十课文法
jamie7724
[翻译] 不懂签上的一句话
natsunoumi
[读解] 自分で话を见たり闻いたりする
colinslik
[翻译] 日々の雑事に忙杀され
wwwet23
[听解] 请问这句的日文写法
glassby
[读解] 两个小问题
starlitsky
[心得] 唱日文歌时遇到英文歌词的唱法
gterrywin222
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com