[读解] “ないと”?

楼主: lirqa (Prankster)   2014-05-27 21:33:09
大家好:
日文圣经一问
また、どんなことがあっても、
反対者たちに惊かされることはないと。
それは、彼らにとっては灭びのしるしであり、
あなたがたにとっては救いのしるしです。
これは神から出たことです。
(ピリピ1:28)
凡事不怕敌人的惊吓,
这是证明他们沉沦,
你们得救都是出于神。
(腓立比书1:28)
请问:
反対者たちに惊かされることは“ないと”。
“ないと”的后面是不是省略了什么?
谢谢!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com