[翻译] 不懂签上的一句话

楼主: natsunoumi (AKI)   2014-05-26 17:44:48
前些日子求了支签,解说的部分有一句不大了解。
“目先がきかないような物の见方では、そのまま埋もれてしまうことでしょう。”
我试译:
‘眼前那看似没用的事物的见解,就会这样被埋没了。’
完全不知道我在写什么。
请问有人了解这句的意思吗?
谢谢!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com