3. What can they expect from the back of the rotation?
能够期待后段轮值些什么?
Boston's top three rotation spots appear to be set with Josh Beckett, Jon
Lester, and John Lackey. These three give Boston one of the best pitching
trios in the league. However, there are some big questions about the other
starting spots.
头三号会是 Josh Beckett、Jon Lester和John Lackey。这三位让红袜拥有联盟最棒
的三人组。然而,其他先发位置有蛮大的问题。
Daisuke Matsuzaka finally appears rested and recovered from shoulder fatigue
and weakness that plagued him all of last season. He is not expected to begin
the year on the 25-man roster as he just made his spring training debut last
week. Dice-K threw just 59.2 innings for Boston last year and was completely
ineffective as a result of an injury suffered during the World Baseball
Classic. This was compounded by the fact that he hid his injuries from the
team and then criticized the organization's conditioning program.
Matsuzaka(松 大辅)终于克服了上个球季困扰他的最大问题--肩伤,并且获得足
够的休息。他并不在预计的25人名单中,因为他上周才正式开始春训。
他在上个球季出赛的59.2IP对红袜来说没有什么帮助甚至是个伤害,当然我们应该
知道这是经典赛的后遗症。
但比较复杂的是,他对球队隐瞒了受伤的事实,并将责任归咎于球团。
Matsuzaka's style has always been unique and oftentimes frustrating to watch.
He is content to nibble at the corners and his pitch counts are often very
high. He walks over four batter per nine innings but also posts high
strikeout numbers. He relies on his deceptiveness and changing speeds to keep
batters off-balance. When healthy he can be a successful pitcher and probably
the best fourth starter in the league. Barring any setbacks, Matsuzaka should
rejoin the team by mid- to late April. For now, the veteran knuckler Tim
Wakefield will fill his void. Wakefield is durable and consistent even as he
enters his 18th major league season
松 大辅的风格总是独特的并且令人看了失望。他的投球内容细致而且通常会使用
比较高的球数。他常常保送超过4名打者但也缴出高三振数。他依赖著具有欺骗性的球路
和不断变化的速差解决打者。当他健康时就是位成功的投手,并且能够成为最好的四号
先发。不管有多困难,松 都应该在四月中到四月下旬这段时间回到队上。目前将由老
蝴蝶填补上他的空白。老蝴蝶一项是好用的工作马,就算这是他的第18个球季。
Clay Buchholz will look to establish himself in Boston's rotation this season
after spending parts of the last two seasons between Boston and Triple-A.
Buchholz has been somewhat of an enigma during his tenure. He burst onto the
scene with a no-hitter in 2007. He has dominated Triple-A hitters with ease,
but his stuff has not always been able to translate into the majors. He did
pitch much better during September and his command is improving.
八扣子该研究如何令自己在这季球赛中顺利加入袜子的轮值,毕竟他已经浪费两个
球季游走于大柠檬和AAA之间。八扣子再这段期间如何成长的还是一个谜。他突然在
07年靠着一场无安打比赛冒头。他在AAA可以轻松的主导比赛,但是他还需要证明他在
大柠檬依然有着自己的stuff。他已经在九月份和更多的打者对决,并且改善了command。
This could be a critical season for Buchholz. He has top-of-the-rotation
stuff, but it is easy to overlook the fact that the 25-year-old has made just
34 career starts. The organization will be looking for him to make 25-30
starts this season. If Buchholz can put the pieces together this year,
Boston's staff could be a force to be reckoned with. If not, I wouldn't be
surprised if Clay were used in a potential trade next year.
这对八扣子来说是个关键的球季。他有着顶尖轮值的stuff,但还有一个容易被人
忽略的事实--他才25岁并且只经历过34场先发。球团需要他再这一季出赛25~30场。
如果八扣子能成为最后一块拼图,袜子将是个不容忽视的队伍。就算不是我也不会感
到惊讶,因为他可以在明年作为交易的筹码。
只翻较有兴趣的..很认真翻译了@@也希望高手大大挑错批评