Re: [附二] 对 haiku 之 kpg 提起申诉

楼主: aurior (auri)   2013-08-06 23:25:14
: ※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ※ 转录者: aurior (125.230.125.106), 时间: 08/06/2013 01:49:12
: 推 kpg:当我收到帐号aurior的申诉信 我即马上要回文向他更清楚说明 08/06 08:10
: → kpg:然而他拒收我的信 http://ppt.cc/~mqj 这一点不仅违反程序 08/06 08:12
: → kpg:我想当时他已一心只想到组务版申诉 而已中断与我这边的沟通 08/06 08:14
我设kpg黑名单有一阵时间了,关于只想到上层申诉的猜测纯属某人认为,
但我承认不信任他是真的。
至于某人的清楚说明,详见haiku板上kpg将我以不当用词水桶之后,
开放支持者以谩骂方式对kpg理念的护航。
好好的一句日文俳句都翻译成上上下下断断续续的破烂样子
你还期待他什么 我一点都不期待
而kpg屡次以主观而毫无学理根据,做单纯意淫的发言,却可自称之为学理讨论。
相较之下你比OOOOO糟糕太多了
你的回应就非常尖酸刻薄
这样子错误的观念,错误的翻译
你的反驳比oooooo弱很多
虽然ooooo不是很专业,也很酸
再说一次,我文章中说不入流是指自由俳在日本俳句传统的立场,
而非kpg诬本人以板上板友创作为不入流。毕竟我也有写所谓的“自由俳”。
本人文中也提及“自由诗就自由诗,写得好自然有人欣赏”。
本人疲于对于此类人为诬陷、扭曲的耗损。
另外本人的水桶是两个月,听说之前有人的水桶是六个月,
因为用了林书豪“老师卡好”这样的用词,我想“冷凉卡好”
都通过NCC的审核了,而且林书豪是哈佛的,的确“老师卡好”
haiku板的水桶标准与期限,完全由板主自由订定,明显违反比例原则。
教育部国语辞典是这样写的:
俳句:
日本短诗,以五﹑七﹑五共三句十七音组成。原为俳谐之连歌的初句,称为
“发句”。芭蕉以后成为独立的表现形态,至明治时代正冈子规改称为“俳
句”。句中常出现季节性的用语,如:“古池蛙水音”(松尾芭蕉作)。
俳句是什么意思_日语在线翻译_俳句的翻译
http://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E4%BF%B3%E5%8F%A5
俳句,俳诗。(五・七・五の3句17音を定型とする短诗。
kpg以个人为板主的权力,主观强制规定俳句为一行一句,禁止板友做三行的翻译,
明显违反学术与言论自由。
你可以在你的场所,写你的三行俳句,相信不会有批评
但在俳句版,很抱歉
三行俳句的翻译是错误的译法,就像把西方现代诗翻译成中国古典诗一样错误
即使他引述吴昭新先生介绍的一词加一句观点,却能在理念不同之处,
马上污蔑吴先生写的俳句是现代诗。
http://140.119.61.161/blog/forum_detail.php?id=5013
推 kpg:很明显被现代诗化了 日俳一行,其他都三行 贴出来大家更明白 08/01 06:59
日文没有三行吗?
http://news.gamme.com.tw/533416
身为板主,本应谨言慎行,
至于以毫无根据的说法,扭曲俳句原有之格式,以符合个人主观。
已违背俳句本意,故有板友对于kpg学识之质疑。
俳句的5/7/5规定就像律诗有律诗的规定,虽偶有大师作品出格情况,
但并不表示格律不重要。平常无季的俳句就很容易被当成川柳了。
引述吴昭新先生所言,没有格律的自由句就只是自由诗,
此点论点刚好是kpg以个人主观,说三句的俳句是新诗不是俳句,的相反论述。
而kpg以主观认定三句式的俳句即为新诗,目前尚无任何佐证资料。
人身攻击部份,kpg在劣退本人文章之后,于回文擅自改变本人文章题意,
并且未经许可而引述本人在poem板之新诗,做主观批评。
觉得这首现代诗写得非常不好。
此范围超过本人于俳句板以日文传统俳句观念对于自由句的质疑。
是否可将此id劣退,以避免不同意见者在任何板的文章被挖出来做主观嘲讽?
即使篮球板板主是否可以以推行无规则篮球之名,禁止板友用手运球过场?
或许本人未能善尽与板主沟通之责,但若此种管板方式是被允许的话,
那我也真想在此用一些俳句板式的“学理讨论常有的反驳用语”来抒发一下心情了。
: → snowtoya:使用者拒绝与板主沟通,的确违反程序,若使用者未能提出 08/06 12:55
: → snowtoya:反驳,本案即不符申诉流程 08/06 12:55

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com