[问题] 提摩太前书第一章

楼主: Kangin75 (Damaris)   2017-03-16 23:38:19
第一章第三节
和合本
我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人不可传异教,
恢复本
我往马其顿去的时候,曾劝你仍住在以弗所,好嘱咐那几个人,不可教导与神的经纶不同
的事,
问题:这里“神的经纶”的翻译,是什么意思呢?
作者: pinjose (jose)   2017-03-17 07:32:00
或,计画。希腊文,oikonomia,奥依克诺米亚,意家庭律法,家庭管理,家庭行政,引伸为行政的安排,计画,经纶。(见提前一4注4。)这经纶乃是神照着祂的心意,在祂自己里面定意计画的,要将万有在时期满足时,都在基督里归一于一个元首之下。这是藉著把作生命元素的三一神丰盈生命的供应,分赐到召会所有的肢体里面,使他们从死境中起来,并联于身体而成就的。 以弗所书 1:10#2如果你看信望爱的原文直译,在一章四节
楼主: Kangin75 (Damaris)   2017-03-18 15:43:00
谢谢解答

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com