PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[单字] 常春藤解析英语2014.9文章单字
楼主:
Brenda0918
2020-03-31 23:32:14
如题
文章是 9/24 标题: Exploring Ancient Egypt
其中一句在讲埃及沙漠非常干
Its deserts are very dry, seeing as little as two millimeters of rainfall in
a year,...
翻译是: 一整年的降雨量低到只有两公厘
seeing似乎没有翻出来...我google不到这个用法
请问seeing 意思代表什么? 为何是用ing? 是属于什么特别固定用法吗?
麻烦各位大师指点迷津,感谢
作者:
Daniel0712
(阿呆)
2020-04-01 13:38:00
这里是看吧我记得see.. as..有把..视为...的意思但我想这边应该是能见度吧
作者: sadlatte (伤心拿铁)
2020-04-01 14:10:00
https://www.google.com.tw/amp/s/dictionary.cambridge
.org/amp/english/seeing-that
作者:
chapter7
2020-04-03 15:07:00
as little as应该是一组的,少到.... 的意思。deserts当主词,see应该不是看的意思,沙漠没有眼睛这里也没有拟人,应该是字典”be the time or setting of (something).”的意思。
继续阅读
[请益] 两句关代跟逗点请问
a2032016
[资讯] 分享-谁说看美剧不开字幕才是对的
rhica0610
[请益] bounce something off of介系词
jandin
[资讯] Audible 免费有声书:推荐书单(上)
travelcrazy
[求译] 看到一句话,但不知道位置是怎么样
kopuck
[文法] 两则文法问题
vespa36
[请益] 是不是有人学语言小剧场特别多?
neiltsang
[请益] 求这标题翻译
Beanoodle
[文法] "我之前没看到你的讯息"的时态表现
kaoru2005
[请益] 关代请益
vickyyyyy023
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com