嗨,大家好, 我是lingotogether 的Rhica。
简单自我介绍一下, 我现在在南加州唸研究所。我唸的是英语教学。善变双子座的我唯
一做过、也没变过的工作也就是英文老师。
前几周电影院看了场电影。在回家的路上想到之前有些学生问过我:“看美剧到底要不要
开字幕?” 所以我决定来分享一下我的想法。
在这篇文章 我不是只有用“英文老师”角度来分享答案。 因为除了是老师,我同时 也
在学西班牙文的学生 & 会看现在很流行的韩剧的迷妹。
所以我会用这三个角色(老师、学生、迷妹)的角度来分享我的答案。
刚好这三个角色符合 你对学习英文的不同目的+ 你自评自身英文程度喔。
还是想再说一下: 大家都有不同的见解,这只是我个人的经验分享。
所以重点 到底要不要开字幕?
答案是: 看你的目的是什么 来决定。
【 角色:老师】
目的: 想借由美剧快速提升听力者。
程度: 当有人在讲英文时, 你听得懂 60~70%
也可以是 “我都听得懂别人说的英文,只是回答不出来而已”
- 看美剧时不要看中文字幕!
两个理由 :
理由1:
如果你开了字幕你的专注力会放在字幕上,耳朵会关起来。 这样你根本没
训练到你的耳朵的肌肉。自然而然你的阅读速度会变快,但听力进步的幅度就会没那么明
显。
理由2:
想像你在一场派对上,有两个人在聊天, 你很想加入聊天,但一开口就是
“哇,你们在聊什么呀, 全部说给我听” 。这样对方可能会觉得有点小烦。
所以这时候想加入聊天的你是不是会先听一下他们在说什么,用你的“背景知识”来猜猜
他们在讨论什么, 然后才会加入讨论。
看美剧也是一样。虽然不是一字不漏的听、或是每个字都听得懂。但是用猜的也是可以
大概抓到他们讨论的大方向吧。这不就是在模拟真实生活中的听力吗?
“ Learners must first activate the metacognitive process related to real-life
listening to interpret the text”.
当然, 你是进阶程度者,更不应该开字幕啦。 因为在美国的电影都是没有字幕的。
【 角色:学生】
目的: 想学外语的学生。
程度:7个月婴儿程度。 听的懂简单又慢、可以回答1、2个词。 但无法造句、更看不懂
-看美剧时