hi
想写封信给别人 有一句话是"我已经不再对这主题感兴趣了''
我有几种写法搞不太清楚
1. I've not been interested in this topic any more.
2. I haven't been interested in...
3. I've been not interested in...
后来想想应该用现在是就可以 I'm not interested in...
但想搞懂前三句的差别
http://english.stackexchange.com/questions/171874/is-it-correct-to-say-have-
been-not-in-english
里面有个例句 感觉2,3可以换
但是第二句会不会有点 ''我从来不喜欢这主题'' 的意思??
个人觉得用第三句较好 是嘛?
先谢谢各位