只查到take sth as sth的用法。第一句我会改成The dogconsiders any sudden movements (as) threatening第二句不知你想表达的是什么? I consider him (as)generous.还是I treat him generously.
作者: jumbotest (coup de foudre) 2016-06-06 13:36:00
原想抛砖引玉的,忍不住还是想野人献曝一下。这边其实就是“视A为B”的用法:take A for B=think of A as B=look upon A as B=consider A (to be) B......等等理论上as、for等介系词后应接动名词,但是实际上直接加形容词也屡见不鲜。或许这也可以充分解释为何“把...视为理所当然”的词组"take sth. for granted"中的for后面是直接加granted这样的过去分词吧?