[求译] 教育类问题 先修班,教育乱象...的英文?

楼主: cchahaliu (汉森)   2014-10-22 12:13:26
请问下面的中文怎么翻恰当
教育乱象
不停补习
先修班
弱势学生
第一志愿
一整句的中文是,“台湾的教育有种乱象,就是不停的补习。周遭的同学从小学遍各种才
艺,上了各种先修班,导致老师的教学无法顾及弱势学生。”
另外一句,“我仅靠着自学,在考试竞争激烈的台湾一路念第一志愿。”
英文对第一志愿的表达好像只有prestigious school之类的,但我这里想强调的是我能在
竞争激烈的氛围中赢过众人的感觉。
要写在personal statement 里面,但不知道该如何下笔,太多很难的字不会翻。
谢谢大家
作者: hoch (Sanctuary)   2014-10-22 18:44:00
你可以用 Indian student resume IIT 这些关键字,google一下人家印度人是怎样吹嘘他自己的。不过我觉得既然唸到台大

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com