PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 划下一道疤痕该怎么翻呢?
楼主:
cchahaliu
(汉森)
2014-10-22 11:13:54
想请教
“我曾经摔楼过,大理石的阶梯在我右眼旁划下深深的一道疤,差点就因此失明。”
这句话要怎么翻比较顺呢?想描写的悲惨一点
谢谢大家
作者: Xa73 (Anonymous)
2014-10-22 11:37:00
chicks dig scars, so I slipped on the stairs, had thegarnite steps slit a long opening to the right of myface. Damn act almost took out an eye.
楼主:
cchahaliu
(汉森)
2014-10-22 12:05:00
请问 slit a long opening 是什么意思,不用加scar吗?
作者:
sber
(...)
2014-10-22 12:36:00
你中文本来意思就不对了。疤痕是伤口愈合之后留下来的痕迹。所以是划下一道伤口,留下一道疤痕。The accident left ascar next to my eye.
楼主:
cchahaliu
(汉森)
2014-10-22 13:09:00
知道了 非常感谢
作者:
cooxander
(天使)
2014-10-23 20:06:00
弥尔顿描写撒旦:thunder had intrenched his face ofdeep scars
继续阅读
Re: [请益] 汤姆历险记的一段话
Qmmmmmmmm
[请益] 为公司带来最大利益 英文怎么说?
kmerican
[请益] 学英文遇到瓶颈
applebg
[请益] 这样的句子英文该怎么说?
truefact
[请益] shack them up(同居),有贬义吗?
crackedup
[请益] 不再轻易付出感情
AceID
[单字] version跟variant
niicorobin
[请益] 请乡民指教论文题目的翻译
linpinyu
[文法] hope 表达:我希望你已经准备好了
heroe
[求译] 长句子理解方式
sanmal
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com