PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] 团保的英文
楼主:
Mefigan
(梅根)
2014-06-19 13:57:06
请问大家,在公司网站的career区块中
Compensation & benefits中
提到除了劳、健保外,还提供团保
"团保"可以直接用group insurance吗?
外国人会不会看不懂呢?有建议的写法吗?
台湾一些大公司有看到这么写,
Wikipedia也有这个词
但google发现国外使用多半是指包含
Medical, life, dental...这些保险,统称group insurance
希望有人能帮我解答如何翻团保比较好!
谢谢大家~(手机排版请见谅)
作者:
globekiller
(世界越快 心则慢)
2014-06-19 17:34:00
我查到的就是group insurance 囧
作者:
chingfen
(疾风劲草)
2014-06-20 06:35:00
http://en.wikipedia.org/wiki/Group_insurance
团体保险的内容(保险种类)可能包括你指的medical等
继续阅读
[求译] 原来如此的英文
goddora
Re: [文法] 请帮忙几题文法题
enthusiasm
[文法] 请帮忙几题文法题
lovelowrys
[请益] by省略的话会不会影响整段意思的诠释呢
tommy21332
[请益] expire
ambrosio
[求译] 寄出了更改签证资料的申请,收到回信
lovelyleejie
[请益]句型文法问题
hello881g
[请益] 远见这篇文章的原文
niicorobin
[求译] 合约内容
halfisland
[单字] 杰克森维尔?杰克森市?(已解)
johnhmj
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com