11月09日 拉特朗大殿奉献日(卢琳琳)
福音:若四19-24
那时候,撒玛黎雅妇人向耶稣说:
“先生,我看你是个先知。
我们的祖先一向在这座山上朝拜天主,
你们却说:应该朝拜的地方是在耶路撒冷。”
耶稣回答说:
“女人,你相信我罢!
到了时候,你们将不在这座山,也不在耶路撒冷朝拜父。
你们朝拜你们所不认识的,我们朝拜我们所认识的,
因为救恩是出自犹太人。
然而时候要到,且现在就是,
那些真正朝拜的人,将以心神以真理朝拜父,
因为父就是寻找这样朝拜他的人。
天主是神,朝拜他的人,应当以心神以真理去朝拜他。”
福音:若二13-22
犹太人的逾越节近了,耶稣便上了耶路撒冷。
在殿院里,他发见了卖牛、羊、鸽子的,和坐在钱庄上兑换银钱的人,
就用绳索做了一条鞭子,把众人连羊带牛,从殿院都赶出去,
倾倒了换钱者的银钱,推翻了他们的桌子;给卖鸽子的人说:
“把这些东西从这里拿出去,不要使我父的殿宇成为商场。”
他的门徒就想起了经上记载的:
‘我对你殿宇所怀的热忱,把我耗尽’的话。
犹太人便追问他说:
“你给我们显什么神迹,证明你有权柄作这些事?”
耶稣回答他们说:
“你们拆毁这座圣殿,三天之内,我要把它重建起来。”
犹太人就说:
“这座圣殿建筑了四十六年,你在三天之内就会重建起它来吗?”
但耶稣所提的圣所,是指他自己的身体。
所以,当他从死者中复活以后,他的门徒就想起了他曾说过这话,
便相信了圣经和耶稣说过的话。
Feast of the Dedication of the Lateran Basilica in Rome
Gospel JN 2:13-22
Since the Passover of the Jews was near,
Jesus went up to Jerusalem.
He found in the temple area those who sold oxen, sheep, and doves,
as well as the money-changers seated there.
He made a whip out of cords
and drove them all out of the temple area, with the sheep and oxen,
and spilled the coins of the money-changers
and overturned their tables,
and to those who sold doves he said,
"Take these out of here,
and stop making my Father's house a marketplace."
His disciples recalled the words of Scripture,
Zeal for your house will consume me.
At this the Jews answered and said to him,
"What sign can you show us for doing this?"
Jesus answered and said to them,
"Destroy this temple and in three days I will raise it up."
The Jews said,
"This temple has been under construction for forty-six years,
and you will raise it up in three days?"
But he was speaking about the temple of his Body.
Therefore, when he was raised from the dead,
his disciples remembered that he had said this,
and they came to believe the Scripture
and the word Jesus had spoken.
福音朗読 ヨハネによる福音书 2章13~22节
ユダヤ人の过越祭が近づいたので、
イエスはエルサレムへ上って行かれた。
そして、神殿の境内で牛や羊や鸠を売っている者たちと、
座って両替をしている者たちを御覧になった。
イエスは縄で鞭を作り、羊や牛をすべて境内から追い出し、
両替人の金をまき散らし、その台を倒し、
鸠を売る者たちに言われた。
“このような物はここから运び出せ。
わたしの父の家を商売の家としてはならない。”
弟子たちは、“あなたの家を思う热意がわたしを食い尽くす”
と书いてあるのを思い出した。
ユダヤ人たちはイエスに、
“あなたは、こんなことをするからには、
どんなしるしをわたしたちに见せるつもりか”と言った。
イエスは答えて言われた。
“この神殿を壊してみよ。三日で建て直してみせる。”
それでユダヤ人たちは、
“この神殿は建てるのに四十六年もかかったのに、
あなたは三日で建て直すのか”と言った。
イエスの言われる神殿とは、御自分の体のことだったのである。
イエスが死者の中から复活されたとき、
弟子たちは、イエスがこう言われたのを思い出し、
圣书とイエスの语られた言叶とを信じた。
释义
这是耶稣和撒玛黎雅妇人在水井旁谈话的一部份,因为耶稣说出撒玛黎雅妇人的过去(若
四17-18),妇人便称他为先知,并转移话题请教宗教问题,耶稣遂对她说明真宗教的精
神究竟何在。
“到了时候”:圣言已降生成人,宗教虔诚便出现了新的中心,非但犹太人和撒玛黎雅人
,而是整个人类都要以心神以真理朝拜天父,就是诚心正意、用赤子的热心向往爱慕天主
。宗教敬礼不再只有外表的礼节和仪式,而更是内心的爱情与诚实。
反省
当在朝拜天主时,我是否只注意外表的仪式而已?还是注意到内心是否真诚?
我对于“以心神、以真理”朝拜父,了解多少?我怎么做?
中文: 思高读经推广中心 (思高中文圣经)
http://www.ccreadbible.org/ccdaily
英文: 美国主教团 (New American Bible)
http://www.usccb.org/bible/readings/
日文: 保禄孝女会 日本管区 (圣书 新共同訳)
https://www.pauline.or.jp/