[福音] 常年期第31周周四(11/08)

楼主: traystien (青春18きっぷ)   2018-11-07 21:39:17
福音:路十五1-10 线上播放
众税吏及罪人们都来接近耶稣,为听他讲道。
法利塞人及经师们窃窃私议说:
“这个人交接罪人,又同他们吃饭。”
耶稣遂对他们设了这个比喻说:
“你们中间那个人有一百只羊,遗失了其中的一只,
而不把这九十九只丢在荒野,去寻觅那遗失的一只,直到找着呢?
待找著了,就喜欢的把牠放在自己的肩膀上,来到家中,请他的友好及邻人来,
给他们说:你们与我同乐罢!因为我那只遗失了的羊,又找到了。
我告诉你们:同样,对于一个罪人悔改,
在天上所有的欢乐,甚于对那九十九个无须悔改的义人。”
“或者那个妇女,有十个‘达玛’,
若遗失了一个‘达玛’,而不点上灯,打扫房屋,细心寻找,直到找着呢?
待找著了,她就请女友及邻人来说:你们与我同乐罢!
因为我失去的那个‘达玛’又找到了。
我告诉你们:对于一个罪人悔改,在天主的使者前,也是这样欢乐。”
Gospel LK 15:1-10
The tax collectors and sinners were all drawing near to listen to Jesus,
but the Pharisees and scribes began to complain, saying,
"This man welcomes sinners and eats with them."
So Jesus addressed this parable to them.
"What man among you having a hundred sheep and losing one of them
would not leave the ninety-nine in the desert
and go after the lost one until he finds it?
And when he does find it,
he sets it on his shoulders with great joy
and, upon his arrival home,
he calls together his friends and neighbors and says to them,
'Rejoice with me because I have found my lost sheep.'
I tell you, in just the same way
there will be more joy in heaven over one sinner who repents
than over ninety-nine righteous people
who have no need of repentance.
"Or what woman having ten coins and losing one
would not light a lamp and sweep the house,
searching carefully until she finds it?
And when she does find it,
she calls together her friends and neighbors
and says to them,
'Rejoice with me because I have found the coin that I lost.'
In just the same way, I tell you,
there will be rejoicing among the angels of God
over one sinner who repents."
福音朗読 ルカによる福音 15:1-10
(そのとき、)徴税人や罪人が皆、话を闻こうとしてイエスに近寄って来た。
すると、ファリサイ派の人々や律法学者たちは、
“この人は罪人たちを迎えて、食事まで一绪にしている”と不平を言いだした。
そこで、イエスは次のたとえを话された。
“あなたがたの中に、百匹の羊を持っている人がいて、
その一匹を见失ったとすれば、九十九匹を野原に残して、
见失った一匹を见つけ出すまで捜し回らないだろうか。
そして、见つけたら、喜んでその羊を担いで、家に帰り、
友达や近所の人々を呼び集めて、
‘见失った羊を见つけたので、一绪に喜んでください’と言うであろう。
言っておくが、このように、悔い改める一人の罪人については、
悔い改める必要のない九十九人の正しい人についてよりも大きな喜びが天にある。”
“あるいは、ドラクメ银货を十枚持っている女がいて、
その一枚を无くしたとすれば、ともし火をつけ、家を扫き、
见つけるまで念を入れて捜さないだろうか。
そして、见つけたら、友达や近所の女たちを呼び集めて、
‘无くした银货を见つけましたから、一绪に喜んでください’と言うであろう。
言っておくが、このように、一人の罪人が悔い改めれば、
神の天使たちの间に喜びがある。”
释义
路加在报导耶稣讲述的两个美丽的比喻之前,先叙述了当时的背景:法利塞人与经师不满
耶稣接待罪人,并与他们坐席(1-3)。耶稣以三个动人的比喻予以回应(亡羊、失钱与
荡子回头),今日福音所记载的是前二者。
这两个比喻所带出的信息非常清楚:天主不愿罪人丧亡,而愿罪人悔改获救(参阅:则十
八23)。对于需要救恩的人们,耶稣与天主的态度向来一致。因此,面对法利塞人与经师
的责难,耶稣的立场一点也没改变。此处,比喻中牧人与妇女的态度反映天主的态度:祂
主动去寻找迷途之人,并因此而充满喜乐。
这应该是耶稣的比喻中最直接易懂的两个,比喻中没有任何艰深隐诲的意含。然而,这种
最简单的比喻,却道出了令世人诧异的真理:天主对迷途之人的爱!但是犹太的宗教领袖
们却不认识这种爱。确实,喜爱义人容易,接纳罪人却难;天与地距离有多远,天主与世
人的意念和行径就距离有多远(参阅:依五五8-9)!
反省
耶稣关切的不是九十九与一间的价值衡量,而是一个也不愿丢失的坚持。我在与人的关系
中,是否也常是个人得失考量,而非整体益处的考量?
我们都知道,寻求天主的接纳与宽恕,比寻求人的宽恕更为容易。但天主召叫我们,为使
我们像祂成全。我是否愿意努力学习天父,宽恕得罪我的人?
中文: 思高读经推广中心 (思高中文圣经)
http://www.ccreadbible.org/ccdaily
英文: 美国主教团 (New American Bible)
http://www.usccb.org/bible/readings/
日文: 保禄孝女会 日本管区 (圣书 新共同訳)
https://www.pauline.or.jp/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com