Re: [闲聊] 仔细想想 中文翻译后很难和世界接轨

楼主: iWRZ (NE~_~RO)   2015-07-21 13:03:52
如果真的全部音译
对资工系来说有困难呀
而且平常是用英文沟通的说
例如:
语言:
艾达
西
西普拉斯普拉斯
吸屁屁
福传(应该只有老一辈的人才知道这是啥)
爪哇
拍嗓
路比
诺德接耶斯
阿布皆可替夫吸
资料结构:
恶瑞
另可-李斯特
掰诺利出
资料型别:
印特
弗洛特

沃德

龙龙
打薄
波引特
(以上自己慢慢猜是啥)
光到这里打得我快笑死
单纯日本人烧包硬转换成自己的语文
哪像我们中文内嵌个英文也不是问题
看过中英日程式码说明书与文件的路过
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2015-07-21 13:05:00
用这些写出来的教科书 一定很惊人!
作者: kuninaka   2015-07-21 13:09:00
傻瓜才全部硬来
作者: lordmi (星宿喵)   2015-07-21 13:14:00
技术名词不用翻译入学就会教的吧,我是你教授就二一你XD
作者: adolfal007 (蒼青)   2015-07-21 13:15:00
日文那表音的还好中文字表意 硬转选字怪就只能笑
作者: Dnight (暗夜)   2015-07-21 13:16:00
...那种东西不是全部都用原文写吗我也很想知道Java跟C++或C#有人会翻成中文吗=_+
作者: Daredevil316 (菲利浦)   2015-07-21 13:27:00
请问你是念吸家家还是念吸噗拉屎噗拉屎?
作者: weltschmerz (威尔特斯克˙闷死)   2015-07-21 13:32:00
我最近都用阿补杰克特吸西铺拉屎铺拉屎最近少用
楼主: iWRZ (NE~_~RO)   2015-07-21 13:34:00
有用阿布届克替夫吸的人一定有妹客可以用 真有钱 想绑架w
作者: danielqwop (我的人生就是个冏)   2015-07-21 13:39:00
有没有光看名字就想笑的八卦
作者: siro0207 (希罗)   2015-07-21 14:12:00
怎么没有人利用这个重写程式语言编译器史上第一个用中文的程式码就要诞生了!还可以让美国NSA破解不了
作者: ithil1 (阿椒)   2015-07-21 14:41:00
我好像知道福传是什么...最早上程式课有学过一点点
作者: Debians   2015-07-21 14:55:00
就是Fortran了 年代物XD
作者: MrBushidou (Licenser)   2015-07-21 15:11:00
中文程式码?丙正正表示:
作者: kuninaka   2015-07-21 15:26:00
中蟒阿
作者: HolyBugTw (HolyBug)   2015-07-21 15:57:00
知道ada不知道fortran的话不是很诡异吗?补个lisp如何int和char发音不会直接念缩写的,严格点会被呛(虽然知道你是在开玩笑的...)
楼主: iWRZ (NE~_~RO)   2015-07-21 16:34:00
fortran年代应该比ada早吧?int 和 char 是故意的www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com