Re: [请益] 鸠摩罗什吞针,有没有可能是魔术手法?

楼主: khara (高阳酒徒)   2022-05-16 03:29:18
这种文献坦白说就是信者恒信。你要否决随你便。
反正你当作整篇骗信徒的谎言也你的事。你高兴就好。
如果要怀疑鸠摩罗什为表明心迹而自苦的手法,
那么“神异”部的佛图澄
“知(石)勒不达深理,正可以道术(巫术)为征”
里面神异事蹟才多咧,
你要说是魔术手法那你是不是一个个去想办法拆解?
你干脆把整部神异篇当成电影‘顶尖对决’(The Prestige, 2006)算了!
什公此事至少就汉文文献来看,
关键点在
1.他本身深怀惭愧,既以一己坏戒为耻又深恐造成恶例毁败佛法。
2.可是僭主对这道理欠缺理解,只想把他当成有才能的“臣子”。
3.而底下当然也有想借机堕落僧法的不肖佛子。
4.在身负译经与在东土弘法的重任之下,
什公不愿引退,只好玩这套巫术。
用特异现象示现,兼解空理:
如果你们也能观空一切,把一般视作难吃甚至会伤人的针也等同美食,
那你们也有资格娶妻(不是耽溺在性欲,而是从空性出发应时显现)。
如果你们只是带着痴愚贪妄而意图享乐,别搞这套。要还俗就还俗去!
(什公不是乱搞一堆解释来破坏规则,他是在不得已的情况下还怀惭愧心的)
另外在慧皎《高僧传》分类中,什公是“译经”而不是“神异”。
他的重点在让汉土佛法脱离格义阶段而正式大量接触原典。
(当然什公有其偏好:他偏爱龙树那一派的。
当时就已有小乘者对此持反对意见。
不过童寿、觉贤二位大译师当然都有小乘的底,但立场显然都是大乘,
也奠定了汉传佛教的基调。)
要比较搞神通,佛图澄等一堆神异故事那才真是妙。
(不过佛图澄倒是留了句让后人猜想的文献:“秀支替戾冈,仆谷劬秃当”
有人用突厥语来解读,不得而知。)
如果要说不信,那大可说反正这些神异事蹟都是夸大的。
要用魔术解释,
那么什公身死荼毗后只有舌头不化,
这要拿啥来解释?
(后来批判地继承什公的玄奘亦有此事
玄奘既尊敬前贤却又不畏指责前贤大德翻译有误
(但严格说来某些不算误而是时代因素不得不然,翻译是门深学问),
在尊重与真理间态度拿捏甚佳。)
营养学?器官变异?
顺带提,几个历史点:
1.最初强迫鸠摩罗什娶妻的是(苻坚派出西征的)吕光,
所娶并非苻坚之妹,乃龟兹王女。
苻坚服膺儒术而未必信佛,吕光更是打一开始态度就不友好,
不可能嫁其妹,这点不要搞错。
(注意到儒道释三家彼此是有矛盾的)
龟兹王对吕光来说同样是被征服者,也是征服者傲慢侮辱他人的表现。
2.后来姚兴确实是“信佛”却强赏妓女。
可见得他对佛教没多少理解,大约只是想搞个美名兼拿取意识形态招牌。
另外就是看鸠摩罗什太聪明了(虽说觉贤 buddha-bhadra 不这么认为),
觉得非给什公留后代不可。
(但亦无闻于史。另外照梵语切割,什公姓鸠摩罗 Kumāra 并非鸠摩
所以不可能有“鸠摩智”这种名字。)
3.维基英文弄了个鸠摩罗炎的条目,可惜作者不懂汉语结果搞错。
古汉语“炎”是 -m 尾合口韵,不可能对应 -n 的 yāna,
应该是 yāma(kumāra-yāma)才是。(yāma亦译作炎摩)
尾巴少掉 -a 是梵语俗化后的 schwa-deleting rule。
(梵语拼音的短音 a 实际上常作schwa 也就是ə,词尾常丢失)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com