PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[讨论] 院线电影出DVD之后,翻译是不是不同?
楼主:
kenation
(BBS-KEN)
2022-04-26 11:59:20
最近翻译问题吵得很严重,突然想到过去进戏院时常常看到
本土味十足或是超翻的对话
但是DVD或蓝光就很少有,是不是中文翻译都会重新编?!
(毕竟很少同一部电影下档后马上再看DVD,很难做比较)
作者:
system303179
(Simon11034)
2022-04-26 13:26:00
不一定 通常发行蓝光字幕版权也会一起买,但也有例外,例如年少时代蓝光的翻译就蛮糟的
继续阅读
[新闻] 《妈的》字幕翻译观众怒!译者呛“回你
zkowntu
[讨论] 干脆拒看“妈的”直接等第四台好了
addog74
[讨论] 触电网又又又下架了
SuperKMT
[新闻] 强尼戴普改口想回归《神鬼奇航》郑重道别
kenny1300175
Re: [雷] 妈的多重宇宙,疑惑求解?(认真问雷)
Leorio0828
[新闻] 我预告你的预告-触电网是侵权还是合理使用
kenny1300175
Re: [讨论] 多少人看到翻译那个机掰态度就不想进场了
hawick
Re: [讨论] 多少人看到翻译那个机掰态度就不想进场了
faang
[雷] 妈的多重宇宙,疑惑求解?(认真问雷)
wxi
Re: [好雷] 妈的多重宇宙--从关键戏看翻译之影响
BleedWang
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com