※ 引述《ppt123 (xp)》之铭言:
: 时中土之国没有一致传承绵延的国号)称呼,例如隋、唐、明、清。如果要“予以通称”
: ,则汉字方面有华夏、震旦、支那..等等。顺带一提,日本佛教界早年比较习惯使用支那
: 称呼汉地而渐渐通行日本当时(19世纪)各界。
: 至于20世纪以后支那意思的使用变迁,先前网友们已经阐述,兹不赘述。
这个东西我之前论证过了阿老黄历的东西了
日本队于过去中国的称呼基本是以朝代为主,唐国、清国等,这个一直到
台湾被占领日本人统计谁要流下来的那份资料都还在使用
支那考证是拉丁语 shina日本人使用这个发音,更早在中国可见三藏法师
的纪录这个自己往前察我找的资料
换言之在唐的时候我们就有使用支那做自称,遣唐使把这个带回日本,日本
本土主要还是以唐国等称呼为主,直到中华民国,那时讲中国不正确,因为
日本有中国地区,容易造成混淆,所以使用古代佛教再用对中国的称呼比较
尊重
佛教地位在日本比较崇高,称呼我们中国有种再称呼自己领土的感觉,所以
用这个以示区别
直到有一位觉青没念什么书自顾自地认为支那是歧视用语,要求日本称呼我们中国
日本不理直到战后共产党打赢内战正式向日本提出外交要求日本才改的
其实支那这个问题主要是民族自信心不足,所以才会认为别人的称呼是歧视
请问你对一个老美说你是美国人,老美会纠正你我不是美国人请你称呼我为
亚美理驾洲大合众国人吗?
那如果你用轻佻的语气说喔美国佬阿,老美会纠正你我不是美国佬吗?
一拳就揍过来了
一个民族自信足够的,不论你怎么称呼他只要不是攻击和歧视的,他都不会怎样
反正嘴巴再厉害还不是打着玩
一个民族自信不足的,就止会在那边斤斤计较对方怎么称呼才正确