※ 引述《omniscience (Leo chiu)》之铭言:
: 事情是这样的
: 我有一天跟一个中国同学聊天
: 他表示
: 他可以大概学各种腔调的普通话
: 没有问题
: 但就是台湾版本的没办法
: 因为有些读音根本就不一样
: 我好奇的问他
: "所以你们的ㄨㄟˊ险不只唸法,拼音还真的是拼成ㄨㄟ险?"
: 他点头称是
: 这就让我感到非常好奇
: 语音这个东西到底自古有没有一个正确的标准
: 可以考究或确认呢?
: 还是就一个教育部,各自表述,反正唸得习惯就好?
单就你说的“危”字
https://ytenx.org/zim?dzih=%E5%8D%B1&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1
宋.广韵
1 危
鱼为切 危小韵
(危为浊声,依清阴阳浊规则,应为阳平)
元.中原音韵
1 危
影母 齐微韵 阳平 围小韵
明.洪武正韵牋
1 危
吾回切 平声七灰 危小韵
对应广韵小韵 危
清分韵撮要
1 危
我母 威韵 阳平 危小韵
依照以上的韵书,危字都念阳平,也就是ㄨㄟˊ,二声危
不过需要注意的是在这些韵书出现的时间,各地方言也都是各声混杂的,未留纪录的很多
而且中古音跟上古音也都常相去十万八千里
官话跟方言,谁的音存古较多都不一定
套到现在皆然
例如“见”,现在国语念作“ㄐ”,
但在闽南语里,见反而念作存古较高的“ㄍ”,
我们也没因此而将“ㄐ”念成“ㄍ”认为正确的标准
在这点上,所谓“正确的标准”,确实可以说是教育部各自表述
例如老是在修,让人无所适从的国语一字多音审订表,就非常的无谓
不过语音还是能够从韵书上找到源流的