[请益] 汉字读音有标准吗?

楼主: omniscience (Leo chiu)   2019-11-17 20:17:51
事情是这样的
我有一天跟一个中国同学聊天
他表示
他可以大概学各种腔调的普通话
没有问题
但就是台湾版本的没办法
因为有些读音根本就不一样
我好奇的问他
"所以你们的ㄨㄟˊ险不只唸法,拼音还真的是拼成ㄨㄟ险?"
他点头称是
这就让我感到非常好奇
语音这个东西到底自古有没有一个正确的标准
可以考究或确认呢?
还是就一个教育部,各自表述,反正唸得习惯就好?
作者: duriamon (亚门)   2019-11-17 21:05:00
几乎所有语言的读音都会随时间跟地域而改变,追求正确读音实际上没什么意义,语言真正重要的还是传达语义。毕竟文字可以用简单的媒介记录下形状,声音除非你有录音设备,要不然根本无法建立标准。
作者: moslaa (万变蛾)   2019-11-17 21:13:00
标准音是政治产物,譬如日语,明明千年古都是京都大和民族起源神话也都在关西,但现在标准音却选东京腔。除了因为明治维新定都东京外,没啥其他理由了字型倒是有,现在标准似乎是康熙字典。
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2019-11-17 21:25:00
"起"业
作者: x23x (xxxx)   2019-11-17 21:26:00
国音京音对照表看一下,这份表的现代价值不在国音(老国音)而是记载的当时京音(北京口语音),还可再细分白读音和文读音另外北京很大,不同地域(南城/北城)身分(旗人/民人)所讲的口音也略有差异。语言也是会变化的,不同年龄层读音也有变异
作者: MerinoSheep (美丽奴羊)   2019-11-17 21:37:00
古代科举考试官方会公布钦定韵书 但口语音管不著
作者: x23x (xxxx)   2019-11-17 21:38:00
原po可以参考这篇 https://www.bilibili.com/read/cv1883362虽然他是用微不是危当例子 https://imgur.com/lQb7704
作者: hedgehogs (刺猬)   2019-11-17 22:26:00
汉字的优点不就是可以用不同语言读出来,何来标准所在
作者: Aotearoa (长白云之乡)   2019-11-17 22:32:00
同意楼上,不只国语,台语客语甚至日语韩语也都行喔
作者: x23x (xxxx)   2019-11-17 22:37:00
我觉得原po想问的是普通话审音的问题而不是"汉字有无标准读音"
作者: duriamon (亚门)   2019-11-18 00:04:00
现在不就很多读音积非成是的字吗?
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2019-11-18 03:18:00
直接明白的说,现在中华民国教育部这套标准,就跟中共的很多都不同,有从一开始选择的国音系统不同,还有后来因为积非成是的改动不同,但差异没大到听不懂
作者: JustSad (职业路人)   2019-11-18 04:13:00
蛤蜊,音“隔离”……
作者: moslaa (万变蛾)   2019-11-18 06:28:00
严格说来,是任何语言的文字都可以用其他语言读出来只使用不同语言的人认为有必要譬如云,日文唸kumo ,如果欧美文明不曾发展出文字跟日本一样是引进汉字的话,你就会看到英国人看到云唸cloud倒过来,若中国古代没有弄出汉字,文字是从英国引进,再传播到日本,那大家就会看到中国人看到cloud 唸云日本人唸kumo。一字多音严格说来不是反应汉字的优势,而是反应过去中国文化曾经很强势。
作者: duriamon (亚门)   2019-11-18 08:06:00
cloud不可能唸成云,把拼音文字跟语素文字混为一谈,是要做爆浆撒尿牛丸?另外语言的语序跟逻辑也不相同,你把这问题简化得太夸张了!
作者: atteleitus (Atteleitus)   2019-11-18 08:10:00
还有越南语也可以读汉字
作者: duriamon (亚门)   2019-11-18 08:12:00
可以读汉字是因为这些国家都曾属于汉文化圈,意思是曾经有被汉文化统治、影响或是全国致力学习汉文化,例如越南就是很好的例子。韩文跟日文甚至还有语序跟逻辑上的对应关系被保留下来。我上面讲得应该修正成韩语跟日语比较精确。
作者: moslaa (万变蛾)   2019-11-18 08:45:00
你都知道日文跟中文文法不一样,特别是动词受词的前后关系,都可以引入汉字用爽爽了没道理文法更接近的中国,假设没有发展出自己的汉字的话
作者: duriamon (亚门)   2019-11-18 08:46:00
当然不同,又不是同一个语言,我是指被留存下来的部份。
作者: moslaa (万变蛾)   2019-11-18 08:46:00
无法引入英文来对应。现在没有这样搞,只是汉字已经先存在了总之,没有变成那样,跟本质上无法变成那样,是两回事
作者: duriamon (亚门)   2019-11-18 08:49:00
我就跟你说你把拼音文字跟语素文字混在一起,是过度简化问题。照你这理论你一定会伊索比亚语了,反正可以翻译对过来用嘛!
作者: hedgehogs (刺猬)   2019-11-18 11:44:00
魔斯拉是故意的还是真的这样认为……
作者: IBIZA (温一壶月光作酒)   2019-11-18 13:45:00
汉字可以这样用, 是因为他是语素文字, 一个字代表一个东西或是一个概念, 这个东西可以在各种语言发音不同, 但用同一字代表英文, 或者说拉丁字母是表音文字, 拉丁字母导入的国家很多但你可以看到每一个国家/地区, 都是拿拉丁字母拼自己的语言包括原住民, 甚至汉语拼音没有一个国家是像你说的写成cloud, 念成别的
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2019-11-18 14:39:00
他的意思应该是像西夏文,字母拼字转成方格字型或像现代越南文之于汉字的范例但因为汉语标准音过于强势,会造成方言弱化,因而又自己造字
作者: kingstongyu ( ?????)   2019-11-18 16:14:00
如果没有统一的语言那各地都说自己的方言对政权的统一是明显的增加困难度
作者: PeterHenson (寻找布宜诺斯艾利斯)   2019-11-18 18:15:00
其实我觉得所谓的标准音应该是在统一性国家产生后才开始有的吧 像韵书类的东西南北朝都有收方言,结果切韵出来之后,就没什么看到有其他方言类的韵书了
作者: duriamon (亚门)   2019-11-18 18:21:00
其实越南、日本及韩国会有可以唸汉字跟用汉字的直接原因就是当初造字者受过汉文化影响。造字要无中生有比替换观念难太多了,参考已经存在的语言跟文字会比较简单,所以把一串拼音文字去对应一个汉字就是最省事的做法,韩文就是有采用这样的概念去创造的。但不能说韩文等于汉字,因为毕竟已经是不同的语言文字了。另外,古代要推官话就是为了让统治简单化。要做官?请去学官话,至少地方行政人员懂官话也会方言,能跟地方人士沟通即可,方言放著不管也无所谓。
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2019-11-18 19:56:00
古代是没有特别推官话,没有录音机,没有传媒,所以语言才会开始分歧只能推动官方文字,通用文书,罗马帝国拉丁文字因此流传方言变化拉丁文字就成了方言文字基础
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2019-11-19 07:08:00
汇音妙悟建州八音都是明末以后才有的韵书
作者: yamori   2019-11-19 07:59:00
据说是1946年开始,中央广播电台请齐铁恨先生用广播教国语他按照他老家的读音,所以在台湾"和"念ㄏㄢˋ"酵"念ㄒㄧㄠˋ 在中国"和"却念ㄏㄜˊ"酵"念ㄐㄧㄠˋ齐铁恨讲的就是前面有人说的老国音中国那边的普通话读音就刚好不是老国音,因此造成一些不同
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2019-11-19 08:59:00
至于吴语因为在江南精华区,宋明以来一直有人做音韵整理
作者: shyuwu (El Cid)   2019-11-19 09:26:00
moslaa可以举楔形文字当例子。或是中古波斯语里,某些亚拉姆文字以语素文字姿态出现,譬如写作m-l-k读作shah之类的
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2019-11-19 11:07:00
中东印度多处现行文字也是子音/音节形式,元音额外标记
作者: x23x (xxxx)   2019-11-20 00:03:00
就我所知和念ㄏㄢˋ是齐铁恨带来的但这种念法并不是老国音而是当时的北京口语音
作者: moslaa (万变蛾)   2019-11-20 01:01:00
感谢上面多位指点
作者: FMANT (OE)   2019-11-20 12:50:00
柯劳德
作者: JustSad (职业路人)   2019-11-20 18:08:00
中国普通话的读音很多是将错就错变成唯一解。曝光,台湾唸“舖光”,曝晒的曝。中国普通话唸“抱光”,暴力的暴,暴你老……携带,台湾唸“西带”,中国唸“鞋带”,鞋你老……要不要口香糖?走到中国变成:要不要香口胶?
作者: saltlake (SaltLake)   2019-11-21 04:48:00
香口胶不是香港用语?
作者: dawnny (dawn)   2019-11-21 12:53:00
台湾河堤ㄊㄧˊ 中国念成河ㄉㄧ
作者: JustSad (职业路人)   2019-11-21 19:21:00
提防,他们也是唸“低房”,低你老……垃圾,我们唸“勒色”他们唸“拉基”,拉你老……
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2019-11-24 02:21:00
其实他们垃圾也两种念法了,文化影响下,台湾在直播实况常常也用拉基就变比较温和,或攻击性降低
作者: JustSad (职业路人)   2019-11-25 08:28:00
有一说是,当代其中一派推简体文运动是想快速提高识字。但毛泽东爱用或惯用的字再简化方便他书写。有边读边,或取音同的最简笔画造字,多音字自动消灭。垃圾,拉级,就是他们唸拉基的由来。
作者: x23x (xxxx)   2019-11-26 18:03:00
关于垃圾的读音可参考这篇 https://bit.ly/35Bu2jP垃圾的读音应不是受同部件的"拉级"影响变来的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com