Re: [闲聊] 英轺私记 节选

楼主: Pellaeon (秋风孤剑李鸿章)   2023-12-31 21:15:06
〈游伯来墩〉
伯来墩(1),海边的市镇,长十二里。有钱人厌烦伦敦的喧嚣,而且雾气又重(伯来墩常常天
气晴朗,与伦敦不同),所以很多有钱人在此居住。夏天炎热,伦敦市民也喜欢来这里乘凉避
暑。布莱顿在下议院的代表仕绅是阿施伯利(2)。阿先生本来就有钱,每年光租金与利息就有
十万镑。去年他曾经在外游历,有到中国,我还没离开北京时,曾在威妥玛家见过他。这次
到英国来,他有来拜访,约二十六日去伯来墩游览。到了二十六日,与正使带着黎庶昌、刘
孚翊两位还有马格里一起赴约。
到了维多利亚(3)(这是地名,以国主来命名,表示爱戴国主的意思。英国人常常用祖父母、
伯叔父母以及各个亲友的名字来命名子女,国主也常常把自己的名字赏赐给大臣们的子女,
用来表示纪念)登上火车,约一点钟就如飞一般的来到一百五十六里外,穿过五座山洞,就抵
达伯来墩了。阿君在路边迎接我们,用马车带我们去他的住所,那里床都铺好了,炉子里烧
著煤炭,水瓶也有水,早已准备好接待我们过夜。
休息一会儿之后一起吃饭,吃完饭去游玩,参观了旧皇宫(4)(现在只是一座寂寥空房子),又
在亚魁廉鱼馆(5)(当地百姓凑钱养鱼,用来参观游玩)。鱼的种类很多种,利用山坳的空间蓄
水养殖,好像在看镜子里的倒影。有螃蟹背部隆起,大得像海龟。有虾子挥着他的螯,如螃
蟹一样大(都是本地水产)。有大鳄鱼,鸣叫声音像鼓声。有海猪、海狗。有洋琴、海笛(6)、
笙、筝等各种乐器,见到中国使者到来,就开始奏乐。男女众多纷乱,互相簇拥著来看,拥
挤到会互相踩到衣角鞋子。禧在明、优雅芝在旁边,边说边指,怕我们来不及看这些奇异的
东西。鱼馆人员司谛温士,当地人梅尔美亚、许德、世爵黎诺志士,塞锡各士(城名)之议
院绅司葛德,多发之斐来士非尔德,印度之沙逊(即在中国开沙逊行的家族,获赏头等宝星
),都跟着我们一起游赏,一直到快要晚上才回去。
吃完晚餐,又到戏园中看画影(7)(阿施伯利去过的地方,都以药镜描摹山川、人物、皇宫建
筑的图画。当晚,在有帐幕的舞台旁,聚集数千名观众来看。在有镜子的盒子中,点起火,
画影就会映照在帐幕上。画纸本身比手掌还小,但影像的高、宽却能达数尺,也是一种技术
),在许德家聊天喝茶(与会者很多是妇女)。直到深夜,才回去阿施伯利家休息。第二天中午
,到沙逊家赴宴,再到海口看轮船(阿施伯利有三艘轮船,可以用来与人比赛)。阿君提供晚
餐,然后再搭火车回伦敦,到伦敦时已经晚上九点了。
(1) Brighton,现在仍是滨海观光城市。
(2) James Lloyd Ashbury
(3) 应该就是伦敦维多利亚车站
(4) Royal Pavilion
(5) Brighton Aquarium
(6) 不确定洋琴、海笛确切是什么,还请指点
(7) 应该是投影片https://i.imgur.com/lxdlUhs.jpg
伯来墩,滨海市镇也,长十二里。富户厌伦敦喧,且雾气重(其地多晴朗,与伦敦殊),多
居此。夏日炎熵,伦敦人亦多徙就乘凉者。其议院绅为阿施伯利。阿君固豪富,岁入租息金
钱十万。上年游历诸洋以至中国,余未出都,曾于威妥玛寓见之。洎回英,来访,订以二十
六日迎往伯来墩一游。届期,偕正使携同黎、刘二君暨马格里赴焉。
至维多里亚(地名也,命地以国主名,志爱戴国主之意也。英人每以祖父母、伯叔父母及诸
亲友之名命其子女,国主亦辄以己名赐诸臣下之子女,示志之也)登火车,约一点钟飞行一
百五十六里,穿山洞凡五,遂抵其地。阿君候道左,以马车同至寓庐,则布榻展衾,炽炭于
炉,注水于瓶,以备宿客久矣。少憩而饭,饭毕而游,既诣故行宫(寥落一空房耳),又观
于亚魁廉鱼馆(该处百姓凑钱蓄鱼,以备游戏)。鱼类不一,各就山凹为奁,涵水蓄之,如
窥镜影。有蟹隆其背,大如龟。有虾奋其螯,大如蟹(皆是处水产)。有巨鼍,鸣如鼓。有
海猪、海狗。有洋琴、海笛、笙、筝诸乐器,见中国使者至,则乐并作。男女杂遝,簇拥来
观,衣履相蹑。禧在明、优雅芝实左右焉,口指手语,惟恐不及睹其物异。馆人司谛温士,
土人梅尔美亚、许德。世爵黎诺志士,塞锡各士(城名)之议院绅司葛德,多发之斐来士非
尔德,印度之沙逊(即在中国开沙逊行者,获赏头等宝星),咸相随。将暮,乃归。
既宴,复游览画影於戏园(阿施伯利游历所至,各以药镜摹以山川、人物、宫室为图画。是
夜,帷台,集众数千来观。燃火镜匣中,照画影于其帷。画纸小不盈掌,而影乃高阔数尺,
亦一技也),叙茶话于许德宅(同会多妇女)。寅夜,乃返息于阿君之庐。翌午,赴宴于沙
逊,阅轮船于海口(阿施伯利有轮船三,此则与人竞渡得赛者)。阿君供晚膳,然后复登火
车回伦敦,则时已亥正矣.
跨年前夕
来个轻松的
今天不聊政治
来去旅游
之前去英国交换有去过布莱顿
不过没有去水族馆就是了
都在海边
看到现在
其实觉得刘大人在英国适应得不错欸
又是玩到半夜 又是逛水族馆吃饭看幻灯片
好像有点乐不思蜀欸
作者: foolishgod   2022-01-01 00:21:00
亚魁廉改不会是aquarium?
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2022-01-01 00:29:00
3)无误啦 今天如果要从伦敦去Brighton 火车仍是可从Victoria搭乘B现在也可算是伦敦的通勤都市之一了 蛮多人因为天气环境选择住那的
作者: Segal (Dino)   2022-01-01 01:08:00
《清稗类钞》“金口角,木管,两端以铜为口,上弇下哆。...前开七孔,后一孔,以芦哨入管端吹之。小者谓之海笛”又有“锁呐、海笛,非吹牌不用”,可知两者形制应类似至于刘公所见海笛大概就是单簧管洋琴就没个头绪了,由"洋人的琴"望文生义去找,可能是这个https://en.wikipedia.org/wiki/Hammered_dulcimer
作者: zeumax (烟灰缸里的鱼)   2022-01-01 01:51:00
亚魁廉水族馆,应该是了,当时很多名词还没定他直接英译
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2022-01-01 04:27:00
塞锡各士 应指 Sussex Brighton所在之郡名议院绅司葛德 指哪位MP我猜不太出来
作者: mstar (Wayne Su)   2022-01-01 09:33:00
当年翻译多先采音译,德律风→电话、伯理玺天德→总统之后才学日本意译,没想到日本现代又换全用音译(片假)了。
作者: Henrique (巨乳才是唯一)   2022-01-01 11:20:00
今天从Victoria到Brighton的火车还是要80分钟,可能跟刘大人当年差不多呢
作者: foolishgod   2022-01-01 12:14:00
楼上维基说当年号称一小时到,看来英铁真的被搞得很惨补充是1898年的时候
作者: Yenfu35 (廣平君)   2023-12-31 21:46:00
可能是因为我在英超板待久了,看到这篇第一个想到的竟是海鸥,也就是当地足球队的外号及队徽上的动物XDDDDD
作者: MotoDawn (折)   2023-12-31 21:53:00
楼上没第一个想到红鸟 真的是罄竹难书欸
作者: cobras638 (☑不挺台综板)   2023-12-31 22:56:00
1F这样解释也OK
作者: articlebear (政治真的满狗屁的)   2022-01-01 17:24:00
推 看到阿先生(阿君)笑出来
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2022-01-01 19:53:00
没啦 现在有直达车1小时可以到 (没住那里但之前工作要跟这班到Gatwick)所以Brighton算是是热门的伦敦通勤城市之一
作者: foolishgod   2022-01-02 09:37:00
司葛德是Montagu Scott

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com