https://bit.ly/2tbSSWh
前言很长可直接end看食谱。
前言
身为一个狂热于饮食的台湾人,走进任何一家标榜东北亚地区菜系餐厅第一件事便是是上下下打量菜单或观察厨房,确定他们没有假“oriental”之名做出英国人幻想中的亚洲菜。对我说的就是加州卷,我知道它是日本人发明并且已经获得日本官方认证,但酪梨跟鲑鱼加起来包在饭里怎么看都是不是亚洲人会做出的食物啊。除此之外,我也难忘日本友人在英国itsu看到dragon roll时濒死的眼神。
即便如此不信任英国人,我却发现在英国某些餐厅,无论是料理方式或是料理本身,意外有着连亚洲人都不知道的正统亚洲料理。
我曾在曼彻斯特唐人街吃到一餐索然无味的铁板烧,即使食材似乎被主厨杀了第二次,席间主厨忙碌的程度可真是大开了我眼界。只见他用各种虚华的手势在铁板上飞舞铲子刀叉、用酒精燃起火柱让全场惊呼、360度华丽将料理切成小份端上盘,以及无止尽地与围着他的四个人攀谈,导致一小时下来我已经对周遭客人与主厨的祖宗八代了解不少。
我始终认为这种浮夸的料理方式不是铁板烧的本质,铁板烧该是要干脆地、扎实地用主厨精湛控制温度的诀窍展现食材的美味,这个误会直到我唸了Katarzyna J. Cwiertka
《饮食、权力与国族认同》才解开。在铁板烧的章节中,他提到铁板烧的缘起其实和二战结束后,在日的美国士兵人数增多,神户的铁板料理店为了招揽这些新客人,在铁板上料理牛排;同时,他们也发展出一套新兴的表演技法融入做菜过程中,锅铲、不合比例的长刀与叉子便是他们化作武士的道具,那些铿锵的撞击、狂野的大火和故作姿态,使铁板成为厨师的舞台,再次为来自异国的旅客重塑他们的日本幻想。铁板烧成为道道地地的日本食物,但又那么的异国。
同样还有柠檬鸡,你查询资料,常常会告诉你柠檬鸡是道中西合璧、发源于美国唐人街的料理,我曾经就这么信誓旦旦地告诉英国朋友柠檬鸡绝非中菜,直到有日我被迫下海重演傅培梅的中餐食谱时,方在书中赫然发现柠檬鸡的踪影。这道乍看之下只是咸酥鸡淋上柠檬酱汁(其实也是)的东西早在台湾餐厅失传,而千里外的大不列颠王国,却默默保持着这道菜,甚至成为英国人的最爱之一。
日料与中餐,该是身为台湾人最熟悉的菜色之一,然而在岁月发展中它们逐渐演化成别种风貌,反倒是在遥远的欧洲保存下了片刻过去。端详这些英国餐厅,宛如初次发现必须要用闽南语才能念出唐诗般(闽南语、粤语、日语、韩语与越南语保存的中古音比目前所知的“中文”还多。),混杂着生份的熟悉。
敬那些该是熟悉却如此陌生的“异国”料理。
https://imgur.com/a/V21un9S
柠檬鸡食谱:
蛋黄、盐、酒、酱油、白胡椒粉与太白粉调和水后与鸡肉片醃上一晚(你要醃30分钟也行啦,这种事无所谓)(鸡胸鸡腿也无所谓),顺便将太白粉和面粉以3:1的比例混合,均匀沾妥后起油锅小火炸至金黄,再用大火逼出油,过程大概都不要超过30秒。起锅摆盘后,另外将柠檬汁、糖、盐、太白粉、麻油与油稍微拌炒,烧至浓稠,最后淋在炸好的鸡肉片上即可。
制作过程中疯狂碎碎念到底为何要放那么多太白粉和油,简而言之是个是个我无法理解的菜肴,但英国人很爱。