PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
book
[讨论] 有些书是不是不适合翻译?
楼主:
arsl400
(dark hatter)
2021-05-23 22:55:37
我说的是快思慢想啦
之前洪兰被骂翻了
可是最近康纳曼的新书也没多好啊
英文版看得非常顺
中文版就有种说不出的卡卡
有些书是不是不适合翻译?
作者:
sonans
(邪恶的猪脑)
2021-05-23 23:09:00
看过英文版的金庸,其实比中文版的还优美。
作者:
xufuu
(xufuu)
2021-05-23 23:21:00
没遇到对的人翻译
作者:
offsetyrn
(offset)
2021-05-23 23:49:00
不要帮洪兰找台阶下了这种概念论述或工具书已经比文学小说好翻很多了。。
作者:
Ornette
(Some Devil)
2021-05-24 01:11:00
译者烂的问题,不是书的问题
作者:
Nasta
(Nasta)
2021-05-24 02:02:00
S大 可以推荐英文书名和译者吗
作者:
in09
2021-05-24 07:40:00
留美的朋友说:英文版的金庸美得不像金庸了
作者:
webster1112
(webster)
2021-05-24 07:59:00
像 铜庸 ?
作者:
offsetyrn
(offset)
2021-05-24 08:45:00
楼上好冷。。。
作者:
helicer
(莱克阿伯)
2021-05-24 09:51:00
镁庸...
作者:
andylin2468
2021-05-24 10:09:00
Noise出中文版了?
作者:
ivyhoney
(Ivy)
2021-05-24 17:18:00
我觉得诗词类的书有翻译很诡异
作者:
Ornette
(Some Devil)
2021-05-24 17:34:00
诗词类为什么不能翻译,笑死
作者: Agency (转瞬成空 )
2021-05-24 17:40:00
跨文化的话,就算读原文,其实你也是在翻译了
作者:
kazushige
(千森)
2021-05-25 05:49:00
不翻译你要每个人都看原文?翻译本来就是一种再创作没有不适合翻译,只有难易度的差别
作者:
shinewind
(舞佾江月任八方)
2021-05-26 13:41:00
月底上市没看过就觉得卡卡??
作者:
ivyhoney
(Ivy)
2021-05-29 02:01:00
Ornette连中文都看不懂来讨论什么翻译?
继续阅读
[心得] 尼罗河谋杀案—情感刻画细腻、谜底亮眼
kitedolphin
[心得] 读《再访美丽新世界》—自由世界的统治
lokazdszone
[活动] 5/21-6/30 “阅读我+E”活动
Qorqios
[心得] 好好拜托
marswilliam
[心得] 港都人生:盐埕市井&旗津岛民
fosa
[心得] 《艾蜜莉的日本求生记》简介&读后感
Alcatraz666
[问题] 求推荐蔬果农业等相关书单
HKDW
[心得] 生命最后一个月的爱因斯坦
nameofroses
[心得]《东线战事》一部全面的苏德战争史。
fatisuya
[问题] Kindle App for iPAD
cyril63
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com