[讨论] 藩

楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-03-24 03:11:22
※ 引述《PrinceBamboo (竹取驸马)》之铭言:
: 另外想顺便讨论一下所谓"藩"的迷思
: 上面提到岩国领直到1868年(庆应四年=明治元年)才正式成为岩国藩
: 但事实上,根据"藩"的维基资料 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%97%A9
: 所有的"藩"都是1868年才正式成为"藩"的
: 江户时代时其实没有OO藩,藩主,藩士,天领...等称呼 这些都是现代历史用语
: 江户时代大名领地叫"领分" 明治元年才正式定名为"藩"("藩"本意是"天皇的诸侯领地")
: 大名领主叫作"OO侯" 明治元年成为"藩主" 明治二年版籍奉还,改为非世袭"知藩事"
: 幕府直辖领地 明治元年成为天皇直辖领,简称天领,划分为三府(东京,京都,大坂)和各县
: 全国分为300多个"府藩县" 明治四年废藩置县,变成只有"府县"
: 明治以后的历史用语才将江户时代的大名领地回溯称为OO藩
: 一般以藩厅居城名作为藩名 例如水户藩,会津藩,米泽藩,仙台藩...等
: 但领有一个或一个以上令制国的,一般以藩厅所在的国名为藩名
: 例如萨摩藩(居城在萨摩国鹿儿岛城),长州藩(长门国萩城),土佐藩(土佐国高知城),
: 加贺藩(加贺国金泽城),纪州藩(纪伊国和歌山城),尾张藩(尾张国名古屋城)...等
: 但明治时代的正式名称仍然是居城名,也就是鹿儿岛藩,金泽藩,和歌山藩...
: 长州藩原本在长门国萩城,又称萩藩,幕末时藩厅移到周防国山口城,改称周防山口藩
: 明治四年废藩置县时直接把藩名改为县名,所以萨摩+大隅一起变成鹿儿岛县
: 长门+周防一起变成山口县,安艺+备后一起变成广岛县,土佐国变成高知县...
: 而鹿儿岛城,山口城,广岛城,高知城...变成各县厅 鹿儿岛市,山口市,广岛市,高知市...
: 所以现在的江户时代~幕末戏剧中 里面称呼OO藩,藩主,藩士...其实都是假的囧!
常说后世的人写历史
我们现在看到的历史都是现在的人写的,因此很多名词跟当时的人实际所用的不同
例如神圣罗马帝国,拜占庭帝国...都是帝国后期,甚至灭亡后才出现的历史用语
战国时代跟江户时代也不例外
像现在的人都说"姊川之战" 当时参与此战的有织田家,德川家,浅井家,朝仓家 四方势力
当时织田家和浅井家的记录称为"野村合战",朝仓家的记录称为"三田村合战"
而德川家的记录称为"姊川之战",最后是德川幕府统一天下,所以历史定名为"姊川之战"
#1HKkKWiZ
推 Aminya007:长宗我部是西军,山内一丰是东军后。后来山内一丰取代 03/28 15:34
推 Aminya007:成为土佐藩。 03/28 15:36
→ jfy:而山内一丰并非取代土佐藩,而是关原打完之后,他被改封去土佐 03/28 17:36
→ jfy:土佐藩是他建立的,目前我们所称的XX藩都是江户时代的名字, 03/28 17:37
→ jfy:在家康建立德川(江户)幕府之前,是没有XX藩这种说法的。 03/28 17:38
推 Aminya007:喔喔~了解 谢囉 03/29 01:12
#1J1SlmaP
→ charogne:不一定要杀 找个理由撤藩或是改易太简单 03/03 13:40
→ charogne:也不是五大老才能在政治面动手 多得是代官与大名 03/03 13:41
→ jfy:秀吉的时代后期,要找理由改易也是不太容易了,“藩”则是德川 03/04 01:30
→ jfy:幕府时期的名称,秀吉的时候还没有弄到像德川幕府那样,可以用 03/04 01:32
→ jfy:继承人问题或是一些小事情去动各藩的玩法。 03/04 01:33
根据日文维基内容,江户时代当时"藩"并不是官方名称
而是幕府中期开始出现,仅限一部分儒学者使用的非正式俗称
明治二年,"藩"才成为正式官方名称(但明治四年就废除),其余为天皇直辖领,简称"天领"
"藩"的名称来自中国古代天子分封给诸侯的封建领地,大名成为天皇的封侯因此称为"藩"
现代历史学多将明治时代的历史用语往前用到江户时代
将大名领地称为"藩",大名领主称为"藩主",大名家臣称为"藩士",幕府直辖领称为"天领"
(事实上对当时而言藩跟天领都是僭越的称呼)
里面提到,当时的人对"藩"的实际称呼为何不是很清楚
幕府给藩主的命令是以个人名义称呼,例如称长州藩主是"松平大膳大夫殿"(将军家赐姓)
对藩士的称呼也不是OO藩士,例如对仙台藩士官方称呼是"松平陆奥守家来"(将军家赐姓)
另外对藩主也常见称"封地名+侯",例如"仙台侯","尾张侯"...等
也有提到,现代幕藩体制研究者中有部分考察将丰臣政权下的大名领国也视作"藩",
将"藩"的确立上溯到丰臣政权甚至是织田政权时期
因此"藩"跟"天领"的名称,正式上只有明治初年
当作历史用语才套至江户时代,同样的道理也可套至战国时代~丰臣时代
丰臣政权下,德川家康就相当于武藏江户藩255.7万石
伊达政宗就相当于陆奥岩出山藩85万石
岛津义久=萨摩藩→大隅藩; 岛津义弘=大隅藩→萨摩藩
佐竹义宣是常陆水户藩54.5万石
长宗我部元亲,盛亲是土佐浦户藩22.2万石,因为领土正好是土佐一国,也可称为土佐藩
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%A6%E6%88%B8%E8%97%A9
关原之战后,长宗我部盛亲被除封变成浪人,参加大坂之阵后被斩首
原长宗我部家臣发动浦户一揆被镇压,山内一丰送给德川家康一揆首级173个,并持续捕狩
幸存家臣被视为土佐藩下级藩士,和山内家家臣的上级藩士有严格差别待遇
新藩主山内一丰从浦户城迁到高知城,所以明治元年时正式名称为高知藩,再变成高知县
作者: hazel0093 (heart-work.info)   2016-03-24 07:02:00
我比较想知道幕末那个地名怎么取的,阿不就有古国名了有的时候都感觉播磨越后啥的都比兵库新潟耳熟啊也没用藩取名,萨摩直接变成鹿儿岛
作者: shinshong ( )   2016-03-24 09:18:00
那些首级不是送给井伊直政吗?还用盐醃过的
作者: jfy (天之子)   2016-03-24 10:46:00
http://www.tt.rim.or.jp/~ishato/tiri/geodata.htm上面那网站的“版籍奉还から廃藩置県まで”就有详细列出是如何从300多个大名藩转变为县后的整并,不过整并完还不是目前的47都道府县。http://www.tt.rim.or.jp/~ishato/tiri/huken/huken.htm这个页面下方则有到目前47都道府县的整并变更过程。
作者: Ayukawayen (亚布里艾尔发芽>//<)   2016-03-24 12:18:00
县名感觉很刻意地避开了令制国名? 一个同名的都没有
作者: jfy (天之子)   2016-03-24 12:23:00
并不是刻意避开令制国名,当初是以藩厅所在地为县名,之后又经过整并。
作者: haoboo (萨伊克斯)   2016-03-24 12:58:00
废藩制县一开始画出来跟令制国差很多,是经过多次府县统合之后县才变得大致跟令制国重合
作者: tenka92417 (不识庵宗心)   2016-03-24 13:32:00
最初还有米泽县咧
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-03-24 14:01:00
不是萨摩直接变鹿儿岛 引文部分就已经说过了吧江户时代没有OO藩这种名称 明治二年时所有"府藩县"都以府藩县厅所在地为名 岛津藩厅在鹿儿岛城所以叫鹿儿岛藩->鹿儿岛县 毛利藩厅在山口城所以叫山口藩->山口县 而萨摩藩,长州藩等都是后来才有的历史用语
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-03-24 14:11:00
所以为何现在绝大多数的县名都与县厅所在地同名啊
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-03-24 15:03:00
其实几乎没有刻意为之 都是顺势而为直接比今县名跟古国名会有错觉 知道中间经过就不会
作者: Ayukawayen (亚布里艾尔发芽>//<)   2016-03-24 15:43:00
原来如此
作者: shinshong ( )   2016-03-24 22:47:00
关于江户时代的称呼,有城的称城主,只有阵屋的称领主例如伊予松山藩藩主就称 松山城主松平隐岐守○○旁边的西条藩只有阵屋,西条藩藩主就被称为西条领主松平左京大夫○○,类似这种方式
作者: bloodpledge (传说唷唷唷)   2016-03-28 02:08:00
推长知识 原来连大河剧这方面都偷懒
作者: a7v333 (蠢与穷)   2016-03-28 11:20:00
未必是大河剧偷懒,可能跟观众习惯也有关比如之前的食安,吃习惯化工,吃到天然的反而会觉得怪xx籓已经很大量的使用,突然改回去反倒是观众不适应
作者: BillHuang (能登かわいいよ能登)   2016-03-28 14:18:00
旧翻译小说写成诸侯好像也没什么错
作者: Landius (原来我是漆原派啊)   2016-03-29 11:57:00
有点像约定成俗以后就盖回去的感觉,倒不是考据偷懒?
楼主: PrinceBamboo (竹取驸马)   2016-03-29 16:15:00
如这篇开头所说 世界各国历史用语很多都是古代当时并没有的 后世历史学家会使用最便于理解的名称 有其道理在 将江户时代大名领称为藩的用法上至政府,学界下至小说影剧动漫都这么用 戏剧若100%忠实反倒不妥
作者: aterui (阿照井)   2016-03-29 19:47:00
要考据连对白都说古语的话连看都看不懂了
作者: yuriaki (百合秋)   2016-03-30 13:53:00
1702年成书 新井白石编著 “藩”翰谱

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com