可以参考以下影片:
https://www.youtube.com/watch?v=GLW2EWyY8_M
板甲已经能做到抵御千磅重弩,早期火枪也可以在20米外防御
相较之下,郑的铁人只是扎甲,真的不是最强
另外一个衍伸问题,当时的明国能否大量制作板甲
好比日本能做的产品,台湾都会做,
但能否达到像日本一样大规模生产及维持良率,那就是另外的问题
同样台湾能做的,北韩也会做的出来,但问题也是一样
台积电就是活生生的实例
如影片所述当时欧洲的板甲已经有水力锻造,
可以大量生产所以相当便宜
明国纵使能山寨,要量产的成本与良率都是问题
就算能山寨成功
明国在解剖学和人体工程学上欠缺基础
能否做到洋人的流线凸槽、穹面设计、精密结构都是问题
能做出来也不一定有人家的品质,要便宜量产更困难
所以明郑的的铁人没有板甲强,
明郑也不一定有能力大量武装板甲铁人部队
※ 引述《googolplex (googolplex)》之铭言:
: 外国影视作品对于郑成功的铁人兵介绍
: https://ageofempires.fandom.com/wiki/Iron_Troop
: The Iron Troops were the brainchild of Koxinga, the Ming military leader and
: man responsible for ousting the Dutch from Formosa, now Taiwan, in 1662.
: Recalling memories of heavily armored Japanese soldiers from his youth,
: Koxinga brought the idea of iron-armored infantry units to his generals. They
: balked at the suggestion, claiming that with its weight of 50 pounds or more,
: iron armor was incredibly restricting. But one general, Gam Hui, had the
: brilliant idea of having their soldiers train specifically to carry such a
: weight and learn to fight while bearing it. He suggested that men train with
: sand bags attached to each foot, and those who wanted to be selected for the
: elite guard, known as iron man, would have to move a 400-pound stone around
: the training field three times in a single day. Only the toughest warriors
: would earn the right to fight as iron troops. With this training regimen in
: place, Koxinga began to build his army of iron troops, which reached a size
: of 10,000 men.
: At first sight, the iron troops sowed confusion in their enemies. Other
: armies feared them and often hesitated to attack. The iron troops wore metal
: masks, armor, and often painted their faces to frighten and discombobulate
: the opposing soldiers. Members of the Chinese Qin army even wondered if the
: iron troops were gods, and if they should attack them at all. During Koxinga’
: s battles for Formosa, the Dutch soldiers quickly developed a deep fear of
: the iron troops. Diaries of Dutch soldiers include sketches, as well as
: passages such as this one: “All of his troops, besides their arms and feet,
: were covered in iron scaled armor. Even though many of them died, the others
: wouldn’t even look and charged on like crazy dogs.”
: 翻译
: 铁人兵是郑成功创设的军队,他曾任明朝将领,并于西元 1662 年将荷兰人逐出台湾。郑
: 成功依照他幼时对日本军人厚重戎装的记忆,向将领们提出铁甲步兵的构想。将领们多面
: 有难色,认为穿戴 23 公斤以上的铁甲,行动力将大受限制。但甘辉将军却灵光乍现,让
: 他的士兵接受特别训练,学习在配戴如此重的配备时如何战斗。他还建议在双脚上绑上沙
: 袋,如果想要进入精锐部队成为铁人的话,必须每天在训练场搬运 180 公斤的石块三趟。
: 只有最强壮的战士才能成为铁人兵一员。郑成功使用这种训练方式,建立了他的铁人兵
: ,人数后来达到 1 万人之多。敌军在战场上乍见铁军时都十分错愕,有些军队则是心生
: 畏惧,迟迟不敢攻击。铁人兵戴着金属面罩,身穿金属盔甲,并且涂脸来恐吓、困惑敌军
: 。清军甚至以为他们是神明而不敢攻击。郑成功的台湾之役中,荷兰军对于军有着非常深
: 的恐惧。荷兰士兵曾在日记上画下铁人兵的模样,并这样写着:"这支军队除了手脚之外,
: 全身覆蓋著铁甲。有同袍死亡时,他们一眼也不多看,像疯狗一样,继续向前冲。
: 外国画家对于郑成功的铁人兵描述的画像
: https://i.imgur.com/jxnJZ5D.jpg
: https://i.imgur.com/A9MMx5R.jpg
: https://i.imgur.com/AqQZK03.jpg
: https://i.imgur.com/u6UnXS4.png
: 世界战史上有类似像郑成功的铁人兵一般 如同众神一般的兵种吗?