[讨论] 机器翻译一点也不精致

楼主: silenthillwu (James)   2022-05-27 00:27:41
最近又一堆校稿的鬼案件!
奉劝各位不要再接校稿的案件了!
原本某公司与我接洽的客服人员是说要校稿,但我直觉就是校稿都有问题。(其实就是原
译者没有做好...)
仔细一看,发现的问题如下:
1. 版面没有排好,必须重新排版。
2. 翻译内容出现明显Google翻译的痕迹,而且许多用词、用语和用句都是大陆用法而且
还挺多错字,明显没有认真修改。
3. 用词和用句专业度、凝炼度和精致度不够,没有做足功课。
被我这样一说,公司才和顾客沟通,顾客也才摸摸鼻子,乖乖付重新翻译的费用。
所以,我才说,不要再接校稿了!校稿花费的时间和精力真的没有比较少。
作者: medjed762 (隐形的笔)   2022-05-28 20:55:00
那你为什么要接?
楼主: silenthillwu (James)   2022-05-29 13:03:00
我做的好,提供对照组,作为证明
作者: shizukada (mok)   2022-07-05 21:34:00
楼主: silenthillwu (James)   2022-07-06 15:12:00
忌妒心重的网友还挺多
作者: shizukada (mok)   2022-07-08 23:17:00
建议楼主想带风向还是找专业的水军吧带的这样四不像很糗不是吗whttps://i.imgur.com/Dbb7Yg0.jpg对楼主被禁言跟被水桶的功力我佩服,但不会嫉妒啦w
楼主: silenthillwu (James)   2022-07-09 15:03:00
抹黑谁不会?
作者: shizukada (mok)   2022-07-09 22:36:00
你w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com