※ 引述《edash (团长)》之铭言:
: 各位板友好
: 我是在阅读 Java 书籍时碰到这个名词,从上下文我可以猜的到,
: 这个词可能指的是类别、物件,以及变量的“完整名称”
: 也就是不需要观看程式码其他的部份,便能判断出这个名称指的对象是谁
: 我会把它思考成一种“绝对路径”的概念
: 重点来了,我的问题主要在于 qualified 这个字,因为查了yahoo英汉字典、
: Longman英英字典、Macmillan英英字典,查到的意思大体如下:
: 1. 符合资格的
: 2. 有限度的
: 这两种解释套用到书里面,都觉得不太适合
: 希望能有板友帮帮忙解解惑,指教分享一下,谢谢
https://en.wiktionary.org/wiki/qualify
Verb
1. To describe or characterize something by listing its qualities.
4. To modify, limit, restrict or moderate something; especially to add
conditions or requirements for an assertion to be true.
https://en.wiktionary.org/wiki/qualified
Adjective
2. Restricted or limited by conditions.
若是这个解释的话, 个人认为中文应解做“限定的”而非“有限度的”
差别应该是 limit 这词在此非为名词之“限度”而为动词之“限定”之意