[翻译] PyCon延伸的网络罢凌事件

楼主: dryman (dryman)   2013-03-25 12:51:18
https://amandablumwords.wordpress.com/2013/03/21/3/
这是我在置底推文中讲到的网络罢凌事件的懒人包
这篇文章也是落落长,我只能写摘要没办法翻全部orz
背景提要:骇客社群(特别是开放原始码的开发社群)其实是很重纪律的。
虽然我们不是律师,但对于版权、著作权、还有肖像权都非常的重视。因为
大家都是开发者,我们很尊重彼此在开发上面的努力,踏过那条线是很不被
允许的。
事情来由:有一个女性部落客(职位是developer evangelist,我不太知道
这该怎么翻)名叫Adria Richards,参加python conference时听到后面有
两位开了fork, dongles的玩笑,她认为这是性歧视的言论所以把这两个人
照下来并po上twitter开干。还有用自己的影音部落格发表言论谴责大会及
男性工程师。一位照片中的工程师因此被开除,然后网络就爆炸了。
fork, dungles等字其实在使用版本控制时常会用到,所以基本上这算是一
个科技人的笑话(文章中并没有说这笑话是怎么被说的)。但她的处理方式
是在网络上公开言论谴责,而不是直接转过头跟那两位先生讲她觉得被冒
犯;她也没有跟大会私下提出抱怨,就直接在网络上面点名骂pycon及其他
男性工程师。
结果出现可怕的现象,许多人开始攻击她的公司及她的网站,留下许多非常
攻击性的言词。还有导致她公司的网络瘫痪,最后她的公司发表声明说这是
个人言行,她已遭开除。
这件事在网络上是引起震撼,因为虽然开发社群是以男性为主,但鲜少有这
么以性别作为攻击的例子(这是我第一个碰到这样的例子)。
* * *
http://acko.net/blog/storms-and-teacups/?hn
从这件事情延伸出来的女性主义之于开源码社群的评论文
这篇英文很难,又超级长
不知道有无勇者来翻译...
* * *
对了,可以请版主取消60秒才能推文的选项吗?
一次只能打一行推文真的很不轻松...
又不想只为两三句话回文
这版并非Sub_CS,即使没追到某些推文应该也不至于有很大的影响
虽然解除限制不一定会很有效的带动讨论风气
但至少在推文提出一些名词翻译见解会容易许多
作者: PsMonkey (痞子军团团长)   2013-03-25 13:22:00
超过两行就应该回文章阿... [泪目]

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com