楼主:
khelok (溪鹿)
2025-03-15 11:37:06阅读台语罗马字文件, 看到"离"字标记的音调和我自己的发音习惯不同.
偏离 phian-lī 一时会意不过来, 对照前后文才看懂.
仔细想想, “离" 有时唸第五声, 有时唸第七声.
"分离,偏离" 都唸第五声.
"离开" 唸第七声的变调(标第七声,唸第三声),
但是也可以当做泉州腔第五声的变调(标第五声,唸第三声)
想到这里都快花轰了.
我从小的讲话习惯是漳泉滥偏漳腔, 遇到泉州腔的文件,
如果是 ”鸡买月火" 会很自动的把 oe 和 e 元音做转换.
身边的朋友多数讲话腔调和我相同, 包括原本母语是海口腔的人,
都隐藏原有的腔口. 只有在电视上看到歌星为了营造个人特色,
故意用海口腔讲话. 现实中几乎听不到泉州腔了.
不知道大家 “离" 都怎么唸?