https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/3352261
弃华语改写福佬话诗 庙公诗人出版台湾海边植物《迷魂芳》诗集
109-11-15
〔记者蔡文居/台南报导〕福佬话诗人黄徙六年前开始弃华语改写福佬话诗,他将多年来
对台湾海边植物的观察心得转化成诗,选了九十种植物撰写了一百首福佬话诗,最近集结
成册出版台湾首本以海边植物为主题的福佬话诗《迷魂芳》。该诗集去年并获福佬话诗刊
─台文战线的肯定并评选通过出版补助。
六十六岁黄徙毕业于政战学校新闻研究所,台江文史工作室负责人,著有《海翁兮故乡》
报导文学、《台江大海翁》福佬话诗集等著作,曾任台南鹿耳门天后宫、四草大众庙、大
观音亭兴济宫等寺庙主管而谦称是“庙公”。
黄徙在就南一中时就曾发表过华语现代诗获奖,原本一直以华语写作为主。他说,早在卅
年就想写福佬话诗,期间也受到福佬话诗人林宗源和黄劲连的催促和鼓励。但他认为台湾
九成九的人都不懂,没人读福佬话,而文字只是工具,为何用坚持福佬话?
他说,福佬话常用字有七声八音,而华语只有五音,一直到六年前回到故乡台江畔经营民
宿,才发现这块土地的一切,如果没有用福佬话表达没办法尽情尽兴和透彻,因此才下定
决心弃华语改以福佬话创作。
黄徙说,六年前开始学写福佬话诗,一开始错字连篇,经过学者、专家及众多好友前辈的
协助改正,他用一年的时间完成先前一、二十年来所见所闻的田野调查心得转化成诗,也
把台湾四种红树林外加在台湾复育成功的红茄苳共五种红树林写进去。
他说,海边植物常被说是“草贱”(一无是处),就像母语福佬话一样被塑造为“草贱”
,但其实母语是非常迷人的芳香,这不仅只是口头上,而是从灵魂深处感到“迷魂芳”,
一点都不“草贱”。
黄徙诗作《见笑的记持─含羞草》(福佬话─见笑草)
这种花草袂磕得
一摸著伊就见笑转受气
规身躯勼做一支一支刺
凿入去你爱恨的接缝
血共毒花一色
双双对对媠媠的枝叶若翅
风伤重毋飞,雨伤大声毋开花
轻轻磕著伊就倒勼假死
毋敢画风景的花蕊
见笑!活落去的记持