作者:
saram (saram)
2020-11-10 03:50:00新加坡从英殖民国独立后立即加入马来西亚时,他们的国语就是马来语.虽然马来人在新国比例不高.但这是政治情势.后来脱马后新制国歌也是采用马来文歌词.这个国语就这样定下来了.实际上最权威的官方语言和教学语言是英语.1980年之前,华文还被压制着,包括福建话广播都受限制.在英文环境里很少人会用中文"国语"一词.
作者:
saram (saram)
2020-11-14 11:19:00我只听过人迫害人.我没听说过一个语言可以迫害另一个语言.人有价值观,人会因为价值观去强化某事与淡化某事.或者也能用自己价值观去解释一个现象.但那觉不会影响事物本质.一个无正式官方语言的多语言大国,若想要将政事推广全域不能不制订一个标准语言(文字),至于此语言总要有个称呼.在这些儒家文化国,称呼有主观与客观两种类.帝王自称朕,他人称帝王为今上,圣上,皇上..你不能叫他"朕".你称邻居为吉野家,但邻居他自己人说"本家/我家/我们".分类是文化特色.中国人不习惯自己人说"中国语"一词.虽然其内涵是一样的.西方人讲求个人主义,他们家族观念不重.有时连亲爹都直接叫名字了.他们谈到自己语言名称,是客观表述.没有"本/我们"这些修饰.这有什么对与错吗?不过是文化特质罢了.