[请教] 为什么不是闽南语电视台?

楼主: onijima (费南多.柯里昂)   2019-07-11 01:05:33
正式名称是闽南语
而政府办的检定考名称也叫闽南语检定
但为什么电视台名称变成台语?
作者: NeiSeHai (忻喜)   2019-07-24 14:53:00
加拿大怎么命名是他们的事,别讲得台湾就要跟从一样怎么从你口中讲出来,就好像台语不是正式用词..
作者: saram (saram)   2019-07-24 00:29:00
经费哪里来的?政党得势,派一个肥猫去墩著,当公关摆平各势力,这叫公家机关
作者: GTR12534 (カラス)   2019-07-23 15:58:00
公视是独立运作 能算公家机关吗 hmmmm
作者: medama ( )   2019-07-11 01:20:00
台湾闽南语 简称台语
作者: kimchimars (kimchimars)   2019-07-11 02:33:00
正式名称是台湾闽南语
作者: GTR12534 (カラス)   2019-07-11 03:40:00
什么叫正式名称?
作者: saram (saram)   2019-07-11 06:29:00
就是讨好客家兄的一个名词.避免他翻桌.
作者: lyt40   2019-07-11 07:45:00
结果还是被说-为什么你们可以自称台语;客家话为何不改成台客话,这样台湾话跟客家话都兼具了
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2019-07-11 12:59:00
我国从未规定该语言有何正式名称。
作者: serenitymice (静鼠)   2019-07-11 14:06:00
你是不是歧视闽南地方的其他语言
作者: KangSuat   2019-07-11 15:18:00
为什么云林的诏安客家话不能叫闽南语?
作者: saram (saram)   2019-07-11 20:56:00
警察受理报案:"那人是男是女?说什么语言?"答:"是男生,说台语":"令外一个女人,她说什么语言?"答:"她说国语"这就是现实中我们常碰到例子.没有人说争论客家话是否台湾本土语言什么的,也没有人会争论国语一词该改成华语的.
作者: dakulake (打靠赖)   2019-07-11 23:31:00
凭什么外来种中文自称国语电视台?
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2019-07-12 01:47:00
https://www.dictionary.com/browse/quebecoisQuébecois or Que·bec·ois3. the variety of French spoken in the province ofQuebec.
作者: saram (saram)   2019-07-12 04:48:00
众口可以铄金.更别说现在民主时代.跟地名一样定了,进入共同思维,那根本没必要改它.大家都知道新马的福建话一词是不准确的,它其实是闽南语,但是教育几百万人去改一个词,有必要吗?就算是闽南之地也不见得都讲一种话台语<>台湾的语言.台语只是一个大众习惯性的用词.
作者: zero00072 (赤迷迭)   2019-07-13 00:33:00
想法能理解,众口能烁金。但还是很不爽“袜晓台语你敢外省囝仔?”想到现在还是很气气气。
作者: Sinchiest (超级Sinchi)   2019-07-13 01:25:00
回他,袜晓台语是国民党害e阿
作者: pizzafan (七情三想)   2019-07-13 06:22:00
我也同意台语应该改换别的 但是认为叫闽南的更令人反感因为他们不理解 现行所谓台语 根本不可能自唸出闽南2字
作者: lyt40   2019-07-13 09:09:00
推,不会母语是国党造成的这句话!!长辈就是担心后代被外界影响,忘记自我,才会用语言来点醒;然后台语这称谓在母语教学前就已经使用很久了,想到现实生活中很多案例为了奥客投诉就改名改制度,那只会没完没了!
作者: ostracize (bucolic)   2019-07-13 23:51:00
作者: RungTai (RungTai)   2019-07-15 22:23:00
有看过顶下郊拼之类的清领时期资料就会有点族群概念最早期就是以同安人 漳州人 这样的单位做为族群自我认同有哪个人会说自己叫“闽南人”?到了日治时代,打通南北纵贯,同安人漳人泉人..等认同感因为前所未有的铁路交通 使得抵达全岛各地的成本大为下降南北各地的人逐渐形成[台湾人]的意识从 [同安人][漳州人][泉州人] 融合演化到 [台湾人] 意识过程从头到尾都没有人自称 [闽南人]这个外星字眼完全就是 KMT 来后才强硬贴上的标签跟[山地同胞]一样完全就是后天人为人工人造的非自然产物
作者: medama ( )   2019-07-16 00:48:00
呃 台语不也是日本人创的吗?在那之前没人用台语这个名词
作者: KangSuat   2019-07-16 09:28:00
台湾这个词很久以前也没人用
作者: tiuseensii (自由主义不可信)   2019-07-16 09:48:00
自称台语台不代表只能操闽南语,也不代表该台主张台语的指涉为闽南语中国电视公司就只能播中国剧中国节目吗?
作者: kimchimars (kimchimars)   2019-07-16 10:37:00
补充一下,正式名称指的是MOE用的名称,不是法定
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2019-07-16 12:13:00
“台语”这词不是日本人创的耶。
作者: NeiSeHai (忻喜)   2019-07-16 13:58:00
感觉这篇文就是来引战的嘛 会有结论吗???
作者: saram (saram)   2019-07-17 02:18:00
电视台有它的宗旨.就个别看待吧.有些名词是政治考量产生的,也因政治考量而修改.修改的要有相当政治份量.但私人企业就没什么顾虑了,想登记就登记.这样争论代表电视台是公家出钱.别人家的孩子死不完.反正,电视台亏钱也不会倒.真的台语两字这样管用,财团法人就投资啦.
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2019-07-17 10:19:00
同15楼。另外,教育部用的名称还是没有拘束力
作者: ashely   2019-07-22 11:10:00
台语就只是一个语言的专有名词,以前台湾岛最多人使用的语言。台语已经闽南语不一样好吗。就跟台大一样,不会有人质疑为什么只有台大可以叫台大,那就只是一间学校的名字如此而已。
作者: luckdot (ccj)   2019-07-27 00:46:00
古书上就写台语了 不称台语 要叫什么?
作者: saram (saram)   2019-07-29 08:30:00
哪本古书?我急切找中....
作者: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2019-08-01 14:02:00
作者: cski   2019-08-02 01:42:00
我家那边都自称是河洛话,河洛人很少用台语自称闽南语
作者: KangSuat   2019-08-02 07:29:00
河洛人是客家人对福建广东闽系族群称呼的衍生物台湾是大范围客家接触地带 他称用得很开心不奇怪台湾很多被同化的客家也是这样称呼新母语的地理板的其中一个板主就是彰化的潮州客家人大陆闽南人对这个词的认同比台湾方面低很多以及台湾闽南人的成分很杂 也是两岸差异
作者: saram (saram)   2019-08-02 18:27:00
闽南语只是语言学讨论用的一个词,比较学术性的,政府公文也只能随它.
作者: cski   2019-08-03 01:04:00
客家人称闽南人为福佬,但河和福发音不同,而且有可能别人叫你番仔你就自称番仔?因为福佬是贬意词而且同一时期的闽南文化又有同时代的南管。杨丽花歌仔戏敌国常出现的西凉,也是晋朝中原的外患国
作者: KangSuat   2019-08-03 21:22:00
台湾闽南人有这脸皮雅化成河洛 大陆客家人憋笑得很难过
作者: cski   2019-08-03 23:31:00
是你憋笑的难过吧光是卷舌音及入声韵的问题,就已知现在国语早被外族洗一轮了而国语洗进客语的也不少词。更怪异的是外省族群和客家族群见本省人不肯自称他们为本省族群命名的闽南一词就7 pu pu(气忿忿)
作者: saram (saram)   2019-08-04 06:46:00
是连横发明河洛语一词的.胡说八道之后,出现"河洛人".一个个后生小辈栽入这坑洞中,你要出援手他还拒绝.去中国问问那些闽南语族群的,他祖先叫做"河洛人"吗?
作者: Kanecart (鲁霸)   2019-08-04 09:44:00
就只是个名称罢了。总不会有人质疑为何台湾大学能被称为台大吧?
作者: cski   2019-08-04 10:19:00
如果只是连横发明河洛一词,要如何解释日文汉字许多唸法和闽南语相同,时代推论不会合理只有把 族群/语言/汉字/文化音乐/周边国家交流时间点 都解释完全才是一个好说法而泉州里有洛阳镇、晋江丶洛河桥,也都是古老的地名,早于连横更正洛阳桥
作者: liaon98 (liaon98)   2019-08-04 16:03:00
洛是入声 可是holo人 lo不是入声 所以常见都是写成"佬"
作者: cski   2019-08-04 18:42:00
洛与落放在词头是入声,但放在词尾可能变调。比如“日落”的落就不发入声。台语在词的前后,或是连接词,常见变调唸法
作者: saram (saram)   2019-08-05 20:10:00
因为他老兄看古书上有一句"河洛之间",就联想五胡乱华时的北方移民到江南来了.
作者: cski   2019-08-05 20:49:00
“永嘉之乱,衣冠南渡,始入闽者八族”(《三山志》自己google(百度也行)一下 “八姓入闽”至于唐代的第二、第三次中原人迁入闽南,可能是传入中古音(文读音)的时间点自八姓入闽起也顺便将北方汉族的音乐(汉代 相和歌)传入。同时期“南管”逐渐出现。至于台湾常见的庙宇 “开璋圣王庙”即是唐高宗派名将 陈政与陈元光入闽。后闽人感念陈元光将军而立庙纪念。西晋永嘉五年(311),中原战乱,门阀大族衣冠南渡入闽,沿古南安江两岸聚居,改南安江为“晋江”。你真的觉得连横左右了历史吗?
作者: pizzafan (七情三想)   2019-08-06 02:01:00
“有时星光 有时月光” 你改用中原语言试试? 行不通啦“有时星亮 有时月亮”? 用法大不同就如现在的香港话 一堆自生字一样基础用字你以为相同? 各不同语族发展起来 实际上不一样若 看到拉丁字 就以为一定都英文系通用? 根本半桶子学者超过20个国家以前在用拉丁字 你就说人家有个炎黄老祖?这中国人的考据学 在以前根本是科学不严谨的混蛋
作者: cski   2019-08-06 02:12:00
上古时期的文字,不管在诗经,说文解字很多这年代也是很少见到。各族群语法自有其衍生新字及继承失传的字但以诗词押韵比较,在各族群方言语系排名极高但仍然有些汉字在不经校稿下,可直接比较文化传布时的时间及地区脉落日本遣唐使 遣隋使 就留下一些蛛丝马迹
作者: pizzafan (七情三想)   2019-08-06 07:17:00
粤客闽的基础借字 跟欧洲借拉丁字1样 只是借字 用法不同只是象形字会让你以为乍看很像 但语意上发挥起来就不同所以是不同D语言系统 啥拗口 倒装 习惯补字 尾韵~都不同(随便讲个 如柏油 你或可唸[店嘎] 但台语就习惯[店ㄚ嘎]而在古文上 汉语显然看不出来 有这种中缀字拉丁4因拼音系统 某些字 欧洲多国还是同音 如法国名唸法但实际上私家内用跟公用音(看起来相似)衍生发展后就不同HK发展较快所以可明显看出 借字发挥起来 仍走向不同用法你不能说 有多个韵尾相似 就觉的 那又接近 古早汉语拉丁语系的francxxx最多国相同 不能认定 欧洲多属法国人或是又想要产生一个 欧洲人的[炎黄祖宗]概念 这是妄推测最古早中原人 可不是在河南或郑国 而是只管洛阳流域而已乃至吴越之地的上海 后来都变成算中原可见中原这种概念是很不定的 太笼统非客观标准用法
作者: cski   2019-08-06 08:51:00
上古汉字很多这种中间连接词呀。像兮丶也都是。如荼,苦也。而一些新时代的译词,翻译时是先用物理意义。如不锈钢为白铁也。如柏油为“沾也胶”你要学地区台语新闻台硬翻柏油两字为台语也是有的。时代一直走,没有规定记得过去就不能创造未来。但是你最好记得,台语不是有音无字。只是不小心失去了对映的汉字,就被各族群鞭了千年。
作者: saram (saram)   2019-08-06 17:06:00
鞭了千年?有吗?台语是两三百年来的事.
作者: cski   2019-08-06 19:10:00
就直指著闽南语必为百越 壮侗族语之类。如果你指的台语是发生在台湾后的融合式闽南语,那的确是,1852清代“海音诗”提起台语至今不超过二百年。
作者: saram (saram)   2019-08-06 21:00:00
白话字的不足,这个问题是百年以来才有的.古代识字者少数"字"与音的关系,他们无法理解,但他们都会说语言.其实中国南方各地语言都有这问题.
作者: pizzafan (七情三想)   2019-08-07 06:30:00
=> 8/07 ht91008 R: [问卦] 丧失爱人的能力怎么办?去看广东人讲话 明明都中文 我就是不懂文字上借字虽然会有同音 但很多细部用语发挥起来会不1样

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com