如题
妈妈那边家族皆称 今日为kng日
在其他地方不曾听闻此用法
故求教版友~
作者: garnett25 (舍得 (耀)) 2019-07-05 09:24:00
感觉上…单纯只是腔调的差异噜~(请问令堂是哪里人呢?)我先猜~彰化。
作者: garnett25 (舍得 (耀)) 2019-07-05 09:42:00
SOGA…个人认为单纯是腔口的差异
作者: garnett25 (舍得 (耀)) 2019-07-05 10:03:00
几年前…我在彰化一家自助餐店吃饭时有听过类似的…但因为是不认识的…也就无从得知那位阿伯 是来自彰化的哪个乡镇噜~另外…‘今’这个字本身就蛮特别的。台语 →‘今年’的‘今’and‘今生今世’的‘今’这两个…在台语的发音上就不同了(一个是“开口音”,一个是“闭口音”。)
眠(bin5)床唸做门(mng5)床,我捷咧听着。今(kin1)仔日唸做光(kng1)仔日,就毋捌听过。
作者:
s93015a (水瓶珩)
2019-07-07 15:17:00今年的今和今生今世的今一样吧只有今旦日不一样今旦日的特例是由于“同化作用”原为kim-tuànn-j胬t,首字-m尾被次字t-首同化为-n然后次字t-首被首字鼻音韵尾同化为n-首然后再丢掉-u-介音,就变成今仔日了详见拙作(本版搜寻“同化”)
作者: garnett25 (舍得 (耀)) 2019-07-08 09:33:00
今年的今 和 今生今世的今 台语唸法不一样今年 → kin-ni5今生 → kim-sing今年的今 是‘开口音’今生的今 是‘闭口音’
作者: cski 2019-08-11 21:24:00
有时候,第二个字会消失并入第一个字连音。如“今也日”变成(今)日。或像“明也再”变成(明)再。此时都会把第二个字的声母“ㄚ”融合在第一个字。
作者:
qin 2019-09-16 21:47:00应该是今日kimjit的连音→kngjit,一般则是kinjit