Re: [请教] 台湾会读闽南语字的人多吗?

楼主: ostracize (bucolic)   2018-10-16 03:13:54
→ saram: 就是改良汉字而转成另一套字型.你一看文字就知道用闽南语 10/15 20:32
→ saram: 去读它,觉不会被原先印象中的国语字影响. 10/15 20:32
不需要全改,把常用的华语训用字改掉就可以了。
例如beh写卜,不写要/欲。
lang5写侬,不写人。人字台语一律文读jin5/lin5。
bo5写简体字无,bu5写繁体字无。
e5一律写个,不写的/个。
li2一律写汝,不写你。
作者: saram (saram)   2017-10-15 20:32:00
就是改良汉字而转成另一套字型.你一看文字就知道用闽南语去读它,觉不会被原先印象中的国语字影响.汝=你? 那"妳"怎么办?别忘了这是字型,不是读音.如果网络上中文文字,上海人以为侬是"你".那"人家"就你家?要=卜? 那"我卜挂号"(看病)就成"我算命的号..."?干脆都不用现有的会发生冲突的汉字.你这样还是被表音绑住.那么,台语字永远是在捡回收资源.捡到机车还没行照...
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2018-10-16 11:10:00
日文用汉字也都有很多不同的意义,若照saram的论点是否要禁止日本人按其方式使用汉字?汉字并非任何一种语言能够垄断,正如同,同一套字母,不同语言也会有不同的正书法用汉字书写白话,吴语粤语闽南语官话华语普通话都行认为汉字只能定于华语/官话/普通话一尊,是极大误解当一段文句是书写闽南语时,唯一读解key就是闽南语强用其他语言去理解或试图读音,纯属庸人自扰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com