[闲聊] "出山"这个词本来很好耶~

楼主: pizzafan (七情三想)   2017-04-03 10:30:49
例如 感谢谁谁谁愿意 "出山" 相助
结果怎么碰到台语 ... 变成另一种意思?
若是广东话 或是26其它地方 这个词是不是仍维持原样? 没受到影响? (客家咧?)
作者: dowyguy   2017-04-03 15:50:00
不同语言不同思惟,很正常啊
作者: luvKAI ( )   2017-04-03 15:56:00
客家话出山也是出殡的意思喔
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2017-04-03 22:30:00
“出山相助”那可能是北方汉语或文言文的用语
作者: akay08 (Ara_K)   2017-04-04 02:32:00
台湾客语的字典写还有另一个意思,离开师傅http://i.imgur.com/YXZSbl1.jpg
作者: njnjy (邱若男我要干死妳)   2017-04-04 09:43:00
出山 白读 文读 意思就不同了吧出殡一般是白读 出suann
作者: kiuyeah (kiuyeah)   2017-04-04 12:12:00
香港的广东话出山没有出殡的意思,我们是用上山出山相助也很少用,比较会用出手相助讲出山只会出现武侠片的大侠出来要打大魔王的场景
作者: RungTai (RungTai)   2017-04-04 20:10:00
就是在深山中练功 练成了要下山来大展拳脚的意思吧
作者: saram (saram)   2017-04-11 01:31:00
山为大师隐居之地,不管世事.但今天兄弟有难,大师只好效孙孙膑下山.
楼主: pizzafan (七情三想)   2017-04-15 15:50:00
戏曲版的下山 已经是迎合习俗 未必是原汁原味

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com