※ 引述《omkizo (武爱神拳打遍天下无敌手)》之铭言:
: JR货物とJR西、西日本豪雨の被灾路线を迂回する货物运転ルートを検讨
: https://raillab.jp/news/article/8480
: JR货物とJR西日本は、2018年8月3日(金)、“平成30年7月豪雨”の影响により、不通と
: なっている山阳本线を迂回し、货物列车の运転かできないかどうか、検讨を始めている
: と公表しました。
吃饱饭闲闲手痒来翻一下这段好了
原po翻的意思没有错,个人把它翻得精准点:
JR货物与JR西日本于2018年8月3日(五)公布,已开始研讨货物列车是否可以绕过因
“平成30年7月豪雨”的影响而中断的山阳本线运行。
: 検讨中のルートは、伯备线、山阴本线、山口线を経由するルートです。现在の状况は、
: 迂回列车に乗务するJR货物の运転士に必要となる教育の実施する“运転士养成”、货物
: 列车が安全に走行するための设备上の确认作业する“设备确认”、运行する货物列车の
: 时刻などの调整する“ダイヤ调整”を、同时并行で进めている段阶としてます。
: 両社では、上记の取り组みが完了次第、速やかに迂回列车の运転を开始する予定です。
: なお、具体的な日程は决まり次第、改めて公表されます。
: 捷尔货物和捷尔西在本年18年8月3日公布
: 因受平成30年7月豪雨影响
: 正在检讨原经由山阳本线受灾路段的货列是否应绕道行驶
: 检讨中的绕路线为伯备线<->山阴本线<->山口线
: 为此JR货物必须为司机进行培训、检查路线和时刻表调整
: 当上述的准备事项完成后 便会马上实施货列绕行
: 具体实施计划将在稍候时间公布
: