※ 引述《nanshinner (白河)》之铭言:
: 听说文本没有加密,想将文本翻译成繁体中文,并且用中文字库让游戏可以取繁中名称,
: 想请问一下有人知道文本的具体位置在哪里?有需要用什么软件开启修改吗?
你好,由于本鲁是技术宅,对于当下热衷的事物,会一股脑儿下去研究,中文化就是其中
一例。
stellaris最近是看玩文明5的伙伴游玩,后来跟着入手的。
虽然STEAM上已经有热心玩家开始着手正体中文化,但因为是个人翻译,进度并不快,因
此我将现有对岸已经有3DM,逐步转成正体中文,除了转为正体中文之外,一堆名词跟用
语都转为更适合台湾使用的词。
许多名词在翻译上也进行考据,在这段时间内,我吸收了不少物理学、天文学的知识
,在专有名词修正上,也试着去调整合理性,不单单只是简体转正体而已。
另外字体我也重新调整,除了有正体中文外,阅读性也更加舒适,不过因为我只用23吋的
1080P萤幕作测试,并不晓得其他环境下舒适度如何,这点还请版友有问题可以回报给我。
以下是此MOD工作坊:
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=689455497
另外偷偷宣传一下我们的LINE战略群组,虽然本来是因为文明5建立的,但是里面的人都
是喜爱SLG跟4X游戏的伙伴,有玩EU4跟这款stellaris的也不在少数,有兴趣的可以站内
信我,不管你是想约战或是想问问题都可以来。