新闻连结:https://mainichi.jp/articles/20240423/k00/00m/040/200000c
(之前还可以看全文的,但现在好像要付费才能解锁全文)
问题:
起诉状によると、小松被告は市议だった2020年7月、火葬场工事を巡る业者间の受注
调整を认识しながら、建设会社“ゴセケン”(御所市)を代表とする计3社の企业グル
ープを选定する议案に市议会で賛成。21年に同社の元会长と元社长の2人から计7500万
円を谢礼として受け取ったとされる。
试译:
据起诉书所载, 2020年7月,被告市议员小松明知各业者就该火葬场建案有围标情事,仍
于市议会中赞成选定以“Goseken”(御所市)建设公司为代表,共计3间公司组成之企业
集团之议案。据称于2021年,小松获得Goseken前会长及前社长2人所致赠7,500万元之谢
礼。
----
不确定有没有翻错,会有这样的疑虑是因为,不太晓得日本议会的功能是什么?
这样翻译下来,感觉火葬场建案由谁承包,好像是议会在做决定的?可是这不应该是市府
的权责吗?
先前有特别问日本老师,不过她对议会在做什么也不是很清楚XD
但有说日本议会的权力满大的,市长会遵从市议会的决定、议会有赞成及反对权之类的。
感觉跟台湾运行的模式有点落差?
所以想问各位大大,这样翻译有无错误?如果有对日本政治生态熟悉的人可以解惑的话,
那真的是感激不尽!!