“能吃”→食べられる
“被吃”→食べられる
那么,“能被吃”?
“食べられられる”??
作者:
ssccg (23)
2020-09-10 06:22:00其实通常是直接用可能形食べられる,能被吃的就是能吃的
作者:
Huevon (巨蛋)
2020-09-10 08:02:00实际上没有被动+可能的组合,所以食べられられる这种讲法会被当作是尊敬语+可能而不是被动+可能
作者:
yuna (まさか...暴走!?)
2020-09-10 08:03:00中文的"能被吃"应该就不是自然的用法吧
中文直接写“能吃吗”,可以当主动也可以当被动,被这个字很少用,不要被日文给误导了
通常会看前后文,不过日本人也常常搞混,所以“能吃”也可以说“食べれる”(不正式的说法)
作者:
rnc (Neverland)
2020-09-10 11:55:00面包超人的能吃跟能被吃不一样啊一个是面包超人有能力吃东西 一个是他的脸能被吃
没有这个动词变化。V2+られる本身就内建“可以”+“被动”。而且中文也没有“可以被吃”这种情色文法..
有这个动词变化啦 像是“能被夸奖吗”,的确有褒められられる的说法,只是避免重复性高更常使用可能形的另外一种表现褒められることができる、文法上是正确的无误
作者:
ssccg (23)
2020-09-10 14:00:00食べれる是ら抜き,跟这篇在谈的被动+可能没关系原本日文是没有られられる的,要意志动词才有可能形,而+られる不管是被动可能自发尊敬,都会变非意志表现但是语言是活的,可能就是有人想用られられる这种表现
请问S大要说的是非意志动词还是非意志表现,有点不太明白你说的意思@@
作者: yoshika (yoshika) 2020-09-12 14:25:00