PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] Amazon客服的回应
楼主:
raura
( )
2019-11-15 00:37:27
订了Amazon的东西寄到日本当地
结果投递失败
由于货运公司的名义是挂Amazon
所以问客服是否能由他们那边直接替我退货
想问的是黄色的地方
问题:
このたびご连络いただきました
(商品名)のお届けについてご
连络いただきありがとうござます。
配送业者へお届けせず当サイト
へ返送を行うよう依頼させていただきました。
试译:
已经收到给配送业者无法寄到
就退回本网站的要求
希望我理解正确
因为收到这封信后有两天都没后续消息
有点担心是我弄错意思
麻烦解答了,谢谢
作者:
Ricestone
(麦饭石)
2019-11-15 00:42:00
理解不太对,他是说已经对业者说直接退回他们那了
作者:
ssccg
(23)
2019-11-15 00:42:00
黄色这段是: 已经请配送业者不用配送、退回本网站是说amazon有英文和中文的客服吧
继续阅读
[其他] 征求1.2位版友练习会话(已征得)
winnieshiro
[文法] 想请教助词に和ごろ的使用问题
takuyajerry
[问题] 请问助词的部分
j3406jenny
[翻译] 请帮我顺一下翻译
koizumisyou
[翻译] 玩游戏卡关的卡关怎么说?
nswrth
[问题] 准备N2的方法
rebe212296
[翻译] 求帮忙看看公司产品介绍
komeke
[问题] 线上课程推荐
a698mxg
[问题]想问台中的日文补习班
rily0502
[语汇] 浪华の人
linhehe
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com