PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 漫画一句台词问题
楼主:
daa0207
(JACK)
2019-08-29 13:40:38
之前一起练日文的朋友传漫画截图跟我讨论画圈那句句子的意思
https://i.imgur.com/paltq90.jpg
因为是接强気だね,自己有两种解读(?)但不知道哪一个才是正确的
1.因为我是带把的
2.因为我是会拿到卡的那种人
(故事简介:这所高中的学生会暗中举行阶级游戏,会办个ゲーム,学生在ゲーム中抽到
的牌就代表他接下来的阶级,下级必须完全服从上级)
说不定自己两种解读都错,希望版上的大大能协助了,谢谢!
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-08-29 13:49:00
我可是稳拿组的,或是我(跟其他人比起来)可算是有(能力/运气/等等)的没看过这漫画比较难完全解释他认为自己比别人"有"什么
作者:
minagoroshi
2019-08-29 14:18:00
老子我有的是XX
作者:
tabiboshi
(旅星)
2019-08-29 15:03:00
http://bit.ly/2L0C3Hz
作者: samuraiboy (samuraiboy)
2019-08-29 15:18:00
大概是要领がいい的意思,我大概会翻:我有脑
作者:
wcc960
(keep walking...)
2019-08-29 16:12:00
我是人生胜利组之类的,持ってる/持ってない是抽象意义一个人经常成功就是持ってる,反之就是持ってない
作者:
Huevon
(巨蛋)
2019-08-29 16:16:00
也有命大/撑得久的意思,很多方式可以解读,但基本上就是想表达自己可是比大部分对手站在有利的地位
作者:
wcc960
(keep walking...)
2019-08-29 16:17:00
讲"我是强运的那方" "我是会赢的那方"...都行撑得久的持つ又是另一个语义了,跟这里不太搭轧
作者:
KiwiSoda01
(奇异果汽水)
2019-08-29 16:31:00
https://i.imgur.com/wsHrdGG.png
直译是二楼那句 言下之意就是“别把我跟那些没料的混为一谈”
作者:
ssccg
(23)
2019-08-29 18:43:00
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/264723/meaning/m0u/
作者:
gibson72
(丹神快拜)
2019-08-31 09:11:00
不就是强运的意思 很常见的很口语的台词虽然省略了运气 可是我也没看过完整说出来
继续阅读
[文法] 离れていようと
xxxshelby
[问题] 这十个问题能这样回答吗?
lcw33242976
[翻译] 中翻日句子
freeman371
Re: [问题] 日检是不是没什么鉴别度?
alihue
[征求] 台北市士林区语言交换
wrathyclown
[问题] 学日文的同学都透过哪些管道找工作?
xsl
[问题] 日检是不是没什么鉴别度?
matt1991
[问题] 求推荐可以练听力的Twitcasting之类直播
lunenera
[语汇] めぐり逢えたら
genheit
[文法] N4 ばかり与ていないで
joe1555
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com