[翻译] NHK EASY新闻,不太了解意思

楼主: koizumisyou (不小的挑战)   2019-01-04 04:24:20
看过网络上的翻译,还是觉得怪怪的
异性にトイレの世话をしてもらって年寄りや、
体と心の性が同じではない人などから男性や女性のトイレに入りにくいという意见が出
ています
[试翻]
来自于长期使用异性厕所的高龄者,和身体与心灵性别都不同的人等的意见,
男生和女生的厕所不方便进入。
1、异性にトイレの世话をしてもらって年寄りや
这句真的不会翻,使用 〇にしてもらう 的句型来套
不知道怎么翻,世话 翻成照顾也怪怪的
2、~などから 是来自于的意思吧?
请高手帮忙解析一下这段话,怎么样都没办法充分理解
作者: Ricestone (麦饭石)   2019-01-04 04:26:00
你的句子跟原文不一样などから 就只是 など から来自...等人
作者: EveryDayC ( )   2019-01-04 04:44:00
被异性照顾大小便的年长者 第一句感觉是这样 或许有误
作者: elthy ( )   2019-01-04 05:02:00
上厕所要异性帮忙的年长者
作者: angelaki (秋天的天使 )   2019-01-04 05:02:00
被异性照顾的长者,以及身体和心理不同性别的人(外表男,内心女),打照让人更无顾虑使用的厕所
楼主: koizumisyou (不小的挑战)   2019-01-04 05:05:00
感谢各位
作者: ssaw5166 (四季伪五六)   2019-01-04 08:39:00
有时候看原文比较好懂 easy的新闻用字刻意简单化反而不好理解
作者: louis071 (星夜游子)   2019-01-05 15:34:00
借问有人知道EASY文章末尾附的原新闻连结移到哪里了?
作者: renakisakura (秋樱)   2019-01-06 10:22:00
1(异性にトイレの世话をしてもらって年寄り)や、2(体と心の性が同じではない人など)から(男性や女性のトイレに入りにくい)という意见が出ています1让异性协助上厕所的老年人或2身心的性别不同的人之类的人,提出了难以进入男生厕所或女生厕所的意见
作者: Ricestone (麦饭石)   2019-01-03 20:26:00
你的句子跟原文不一样などから 就只是 など から来自...等人
作者: EveryDayC ( )   2019-01-03 20:44:00
被异性照顾大小便的年长者 第一句感觉是这样 或许有误
作者: elthy ( )   2019-01-03 21:02:00
上厕所要异性帮忙的年长者
作者: angelaki (秋天的天使 )   2019-01-03 21:02:00
被异性照顾的长者,以及身体和心理不同性别的人(外表男,内心女),打照让人更无顾虑使用的厕所
楼主: koizumisyou (不小的挑战)   2019-01-03 21:05:00
感谢各位
作者: ssaw5166 (四季伪五六)   2019-01-04 00:39:00
有时候看原文比较好懂 easy的新闻用字刻意简单化反而不好理解
作者: louis071 (星夜游子)   2019-01-05 07:34:00
借问有人知道EASY文章末尾附的原新闻连结移到哪里了?
作者: renakisakura (秋樱)   2019-01-06 02:22:00
1(异性にトイレの世话をしてもらって年寄り)や、2(体と心の性が同じではない人など)から(男性や女性のトイレに入りにくい)という意见が出ています1让异性协助上厕所的老年人或2身心的性别不同的人之类的人,提出了难以进入男生厕所或女生厕所的意见
楼主: koizumisyou (不小的挑战)   2019-01-06 20:00:00
感谢各位指教

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com