[文法] 感动する和感动される的使用方法

楼主: fear06173 (翔瓜子)   2018-10-17 19:38:44
大家好 日语版首次发问
今天上课的时候老师出了一题改错题
原文是:けがをしながら 最后まで戦う彼女の姿に感动された
画线的地方是''感动された''老师要我们在这边改错
答案是感动した
老师的解说是因为这边助词是に所以是接感动した
如果要接感动された就必须改成''彼女の姿は''
说是因为视角的不同
但被动的表现方式不就是AはBに+れる/られる吗
这句话前面省略主词(私は)最后まで戦う彼女の姿に感动された
中文意思就是:我''被''...感动
符合AはBに+れる/られる这个格式
我的疑惑是为什么这边不能使用感动された
而是使用感动した呢?
因为太想知道答案等不及明天请教老师了
故来版上发问QQ 希望日文达人能替我解惑
感激不尽!!
作者: ccc73123   2018-10-17 19:40:00
用に是你对某物感动AはBに受身形这个句型的B通常是要有自我意志彼女の姿不具有自我意志 用受身形(被动)不自然
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-10-17 19:52:00
这个的被动是させられました 日文的感动是自己感动所以Aに感动された 指的是某东西让A感动
作者: ccc73123   2018-10-17 20:18:00
你的思考可能有个误区 AはBに动词受身形这个句型后面的动词是B对A进行的动作 感动是你个人的心情举个例子 私はお母さんに殴られた实际上是妈妈对我进行了一个殴打的动作彼女の姿没办法对你进行一个感动的动作吧
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-10-17 20:27:00
这说法不太好,お母さんに感动された一样是指妈妈感动妈妈受到感动
作者: Selfiend (平静)   2018-10-17 21:48:00
举个例子,私は犬に噛まれた。我被狗咬了。实际上“咬”这个动作是狗做的,也就是に前面接的对象。感动した这个动作是自己做的,所以不会用被动原句是:私は姿に感动した。另外一种就是:姿は私に感动された。上面R大说的させられた的用法也是对的,只是有没有被动的差别这样。私は姿に感动した 我对这样的姿态感到感动(主动)私は姿に感动させられた 我被这个姿态给感动了(被动)姿は私に感动された 这样的姿态让我很感动(被动)
作者: Huevon (巨蛋)   2018-10-17 22:12:00
先不要用"感动",而是用"笑"来思考。你不会说"笑话被我笑了",而是"笑话让我笑了",同样逻辑,在日文里"感动"是"姿态让我感动"而"姿态被我感动"。*而非
楼主: fear06173 (翔瓜子)   2018-10-17 22:14:00
原来如此!谢谢上面的大家替我解惑(o^^o)这个问题困扰我一整个下午QQ
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-10-17 22:18:00
有一种情况会用に感动された 但那是尊敬语所以不会说自己,而也因此会变成に感动されたようで 这种推测型
作者: quintin12340 (昆布海带芽)   2018-10-18 15:47:00
受益良多!!顺便借串问彼女の姿は私を感动させた这样的句意会有问题吗
作者: Ricestone (麦饭石)   2018-10-18 15:52:00
没问题这也是为什么被动是说感动させられた
作者: quintin12340 (昆布海带芽)   2018-10-18 18:57:00
了解!!感谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com