PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 在书上看到的疑问
楼主:
lantic
(lantic)
2018-09-05 15:28:59
A市住んでいる人なら知らないくらい
这句话书上翻成:“住在A市的人没有人不知道的程度”
我则是翻成了:“住在A市的人没有人知道的程度”
想请问大家没人知道与没有人不知道该如何分辨呢?
这句话要改成没人知道的话要怎么改呢?
感谢大家!!
作者:
yuriaki
(百合秋)
2018-09-05 15:52:00
书的原文写错 而因为“住某市所以必定不知某事”的因果关系违反常识所以不必管知らない人はいないくらい有名 是惯用语打错 くらい→ぐらい
楼主:
lantic
(lantic)
2018-09-05 21:02:00
好的~谢谢!!
继续阅读
[文法] 卡通上看到的句子
seika555
[翻译] 请教焊接相关的日语
KAORU0w0
[问题] 口语时某些音会变成ん的问题
nswrth
[请益] 日文数字很难记的问题
nancy5123200
[请益] 学校在哪里的日文怎么说
nancy5123200
Re: [征求] 台北艺博日语口译、翻译人员
onijima
[翻译] 请教翻译高手
attlee
[征求] 台北艺博日语口译、翻译人员
yinyinangel
[文法] ので
McDaniel
[文法] 乌骨鸡的日文还有にあって,とあって,にあたって
nswrth
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com